Матриархальное наследие Маргианы в таджикских народных сказках.

Apr 02, 2020 12:52

З. Усманова в своей статье "Гендерное измерение таджикских народных скахок" говорит, что "сказки относятся и отражают тот период развития таджикского общества, и те отношения между полами, когда, скорее всего, существовало некое синкретичное равноправие между полами". Я бы сказал иначе: в сказках отражается свет "золотого века", хотя и в преломлённых лучах. Ну да ладно. Главное в том, что сказка не соответствует реальности, является альтернативой действительности, открывает некое иное измерение, "окно" в утопию, где всё не так, как в окружающем мире. Если "весь мир во зле лежит", согласно Евангелию, то в сказке, наоборот, добро побеждает зло.

И далее З. Усманова переходит к анализу таджикских сказок, в которых женские персонажи ведут себя как воинственные амазонки степей из вчерашней статьи О брачных обычаях каракалпаков.

"Бузаки чингилапо. Коза с кудрявыми ножками.

Сказка о козе с кудрявыми ножками во многом перекликается с русской сказкой о Волке и семерых козлятах. Анализируя данную сказку, таджикская исследовательница Л. Ибрагимова справедливо отмечает, что «Коза как верная и одинокая мать готова не только к тому, чтобы добыть пропитание для своих детей, но и к самопожертвованию ради своих детей...». Однако, при внимательном прочтении сказки, очевидно, что Коза готова не просто к самопожертвованию, а к открытой войне с тем, кто съел её козлят. Она по очереди навещает собаку, шакала и волка, причём, не просто навещает: она взбирается на крышу дома каждого из них и грозно вопрошает, позиционируя себя как воительницу ( «У кого есть лук и стрелы, чтобы выйти на бой со мной?») и вызывая на бой:



Коза не боится никого из своих потенциальных врагов, готова к бою, и по обоюдному согласию идёт к мастеру-кузнецу: «Хар ду ба хамин карор омаданд, ки аввал ба пеши усто рафта, буз шохашро тез карда биёяд, гург дандонашро...» - «Оба пришли к решению, что сначала они пойдут к мастеру, коза наточит свои рога, а волк - зубы...». Интересен тот факт, что даже Волк, якобы не боящийся Козу, всё же решает подстраховаться и наточить свои зубы перед боем с ней.

Только в одном месте Коза применяет «женскую» тактику: когда она готовит лепёшки из своего молока для мастера; мастеру нравятся лепёшки и он точит её рога, делая их острее алмаза. Искусство изготовления сметанных лепёшек волку неизвестно, и в результате он получает ватные шарики вместо острых зубов. При встрече Коза уступает Волку, предлагая первым нанести удар (хотя она ещё не знает о его ватных зубах), и. в свою очередь, вспарывает рогами брюхо волка, откуда выскакивают её дети и воссоединяются с матерью.

Кроме воинственного характера Козы, привлекает внимание также тот факт, что Коза - одинокая мать. О том. как она стала одинокой матерью, нигде не указывается, но данный факт не мешает ей. однако, чувствовать себя «полноправным членом» звериного сообщества, жить среди зверей, пользоваться авторитетом (что видно из общения с другими членами звериного сообщества), и на равных воевать с таким грозным врагом, как волк. Она в любое время (а не с разрешения мужа) может спокойно уходить за пропитанием и приходить домой, т.е., она никак не ограничена в передвижениях. Данные факты - воинственный бесстрашный характер Козы, её личная свобода и её социальный статус матери-одиночки не очень сообразуются с установлениями патриархатного общества, в котором, во-первых, одинокая женщина по статусу считалась намного ниже замужней женщины: во-вторых, выйти женщине одной на бой с врагом-мужчиной - явление, выходящее за рамки традиционного подчинённого и примирительного поведения, предписываемого женщине. Коза настроена решительно и воинственно, и умирать не собирается. Коза не ведёт себя «по-женски», не церемонится, не допускает ни тени дипломатии и уловок.

Таким образом, главные физические, психологические и личностные черты героини сказки «Коза с кудрявыми ножками»,
слабо сообразуются с теми чертами, которые в феодальном обществе предписаны мужчинам и женщинам.

Красивая и умная Фариштамох.



Сказка об умной и красивой девушке Фариштамох. прекрасной принцессе, также привлекает внимание из-за не совсем
«стандартных» ролей и функций главных действующих героев сказки. Фариштамох - принцесса, «такая красивая и такая умная, что сотни юношей сгорают от любви к ней. но никто ещё не понравился ей самой». Перед теми, кто добивается её руки, она ставит условие, которое состоит в том. что потенциальный жених должен находиться всю ночь в той же комнате, что и принцесса, и «не повышая голоса, не хлопая руками, не двигаясь без надобности», не дать девушке уснуть до утра. Герой сказки, сын пастуха, всю ночь рассказывает сказки, нравится девушке, и она принимает самостоятельное решение выйти замуж за него, а не за сына падишаха. Объясняя своим родителям своё окончательное решение, девушка говорит: «вы знаете, что я не выбирала себе знатных и богатых женихов; я хотела соединить свою жизнь с таким человеком, который покажется мне самым умным и самым добрым». В данной сказке необычно само условие, которое ставится перед женихами: не добыть какую-либо волшебную вещь, или победить чудовище, а проявить ум, смекалку, знания и даже артистические способности.



Умелая женщина

В сказке рассказывается о богаче и его жене, которую богач постоянно упрекает в том, что она живёт только за счёт его авторитета, высокого положения, богатства и ума. Трудолюбивая женщина, сутра до ночи выполнявшая всю работу по большому дому и хозяйству самостоятельно, долго терпит, но в конце концов не выдерживает, высказывает мужу своё мнение о том, что в увеличении его богатства немалая доля её труда. Богач приходит в неистовство и выгоняет жену из дома, проклиная её и предрекая нищету и грязь. Женщина решает уйти, но перед уходом обещает мужу, что никогда не станет голодать и без него. На окраине она находит самого бедного, одинокого мужчину по имени Саид, начинает жить в его полуразвалившемся доме, и постепенно, трудясь и сама, и мотивируя нового мужа, достигает достаточно высокого уровня жизни и благосостояния. Через некоторое время они с Саидом приглашают в дом гостей, среди которых есть и бывший муж. Гости начинают выспрашивать Саида о причинах его улучшившегося положения, на что Саид говорит правду, - причина в его новой прекрасной мудрой жене. Гости не могут поверить этому, но богач, бывший муж женщины, подтверждает слова Саида о значении умелой жены, рассказывает историю своего финансового «падения», и внезапно видит свою бывшую жену, и понимает, что его жена ушла от него именно к Саиду.

Сказка «Умелая женщина» являет нам пример такого поведения замужней женщины, которое никак не вписывается в патриархатные каноны. Женщина не только принимает решение и уходит от своего мужа, но и самостоятельно выбирает нового мужа, начинает с ним жить (про обряд бракосочетания в сказке ничего не говорится) и вести хозяйство. Более того, её новый муж, который до её прихода жил в полной нищете, скудно питался и ходил в лохмотьях, с радостью соглашается во всём беспрекословно слушаться жену, выполнять все её требования, и в награду получает сытую жизнь, мудрую жену, и авторитет в обществе. Наконец, последний момент, который никак не согласуется с традиционными исламскими правилами, это то, что гости мужского пола, чужие люди, могут видеть лицо хозяйки дома.

Похожее действо происходит и в сказке об умной девушке, которую разозленный её умом падишах выдаёт замуж за самого ленивого человека в стране, но из которого она впоследствии «делает» везиря. Данная сказка в преломлённой форме свидетельствует, вероятно, о том периоде, когда женщины имели право и возможность самим выходить замуж, уходить от мужа, выбирать нового супруга, становиться полноправной хозяйкой и доминировать над мужем, и при этом пользоваться авторитетом в обществе.

Если в русских народных сказках «в рамках традиционного патриархатного стереотипа женщина пассивна и виктимизирована», и «выбор супруга часто осуществляется отцом девушки без участия её пожеланий», то в таджикских сказках принцессы и простые девушки сами разрабатывают и ставят перед женихами условия, выполнив которые, жених получает шанс жениться. Некоторые сказки («Умелая женщина») в преломлённой форме отражают, вероятно, тот период истории таджикского общества, когда женщины имели право и возможность самим выходить замуж, уходить от мужа, выбирать нового супруга, становиться полноправной хозяйкой в доме и доминировать над мужем, и при этом пользоваться авторитетом в обществе. Отношения между мужчинами и женщинами в некоторых таджикских сказках отличаются равноправием, открытостью, свободой выбора. Важным является тот факт, что дети в Таджикистане через сказки узнают о разнообразных гендерных стереотипах и усваивают их. Эти стереотипы могут сочетать традиционные и эгалитарные представления о мужественности и женственности."

Откуда матриархальные мотивы в таджикских народных сказках - можно узнать из статьи Загадочная страна Маргуш.

пережитки матриархата, Маргиана, сказки, Средняя Азия

Previous post Next post
Up