Борьба за чистоту Руми-перевоччицких рядов: Анатолия Старостина - долой

Sep 16, 2012 14:03

Уважаемый господин Витковский,

на Вашем сайте "Век Перевода" в заметке об Анатолии Старостине на странице http://vekperevoda.com/1900/starostin.htm
написано следующее:
"АНАТОЛИЙ СТАРОСТИН 1919-1980
... переводил ... с испанского, хотя куда больше популярности принесли ему переложения суфийских стихотворений Руми"

Будучи коллекционером русских переводов Руми, каюсь, мне переводы Старостина совершенно неизвестны.
Все поиски в интернете на тему "Старостин-Руми" ведут к Вашему сайту в конечном итоге.
Вместе с тем, легко находятся популярные переводы Старостина из Саади.

Не могли бы Вы поделиться ссылками на русские переводы Старостина из Руми?
Книжные или интернетовские, всё равно.

--
Искренне Ваш,
Сергей Сечив
__________________________________________________________________________

Приношу извинения.
При реконструкции сайта частично слились врезки к подборкам Александра Голембы и Старостина (они находятся близко друг от дрруга). Так что слова насчет Руми - это часть врезки к Голембе.
Наш сайт делается волентерами и не имеет спонсоров. Еще и не такое было.
Спасибо!
Евгений-Камилл Витковский
__________________________________________________________________________
Пожалуйста!

Теперь Вы, как честный человек, обязаны поставить в известность всех, кто Вам слепо доверился и тупо скопипастил у Вас эту дезу:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/361035

http://info.babylon.com/cgi-bin/BabylonInformation5.fcgi?cid=CD475&mr=5&rt=ol&tid=ICQXtraz&term=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%2C%20%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B9%20%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%20(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA)&tl=Russian&uil=Russian&uris=!!FEZFM9BUQ2

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD,_%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B9_%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA)

http://lib.rus.ec/a/43840

http://mapyourinfo.com/wiki/ru.wikipedia.org/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD,%20%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B9%20%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%20(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA)/

Я бы и сам не поленился это сделать, но тогда это бы выглядело доносом и скандалом.
Если же это сделаете Вы, это будет просто корригенда.

--
Искренне Ваш,
Сергей Сечив
__________________________________________________________________________

Увы, с моего сайта еще и не такую дезу копируют. Там, где я ставлю примерно экстраполированные даты - их берут как истину в последней инстанции.
Я это просто исправлю - добавлю на страницу к Старостину Саади. Тем более, что на сайте, кажется, он вовсе не представлен.
Ну, и внесу на Форум строку в раздел "Замеченные опечатки".
Евгений-Камилл Витковский
___________________________________________________________________________
Спасибо! :)

руми, россия, ошибка, перевод

Previous post Next post
Up