Вышел последний, 6-й дафтар Руми, "Маснави" в русском академическом переводе

Jul 17, 2012 02:17



Суфийская поэма «Маснави», созданная великим Мастером, основателем суфийского братства Маулавийа, шайхом Джалал ад-дином Руми (1207-1273), по праву входит в число шедевров мировой литературы, являясь одним из наиболее авторитетных источников по мусульманскому мистицизму - суфизму. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется подобный памятник, столь органично и в столь большом объеме включающий цитаты из священного текста, как это сделано в «Маснави» ее создателем - с использованием Корана и пророческих преданий: не случайно поэму называют Кораном на персидском языке.

В 2007 г. в издательстве «Петербургское Востоковедение» вышел перевод 1-го из 6 дафтаров (тетрадей) поэмы (под ред. А.А. Хисматулина). Это издание стало победителем национального конкурса «Книга года» Исламской Республики Иран (2007). В 2009 г. издательство выпустило 2-й дафтар (в переводе проф. М.-Н. О. Османова). Годом позднее вышли из печати 3-й дафтар (в переводе О.М. Ястребовой) и 4-й дафтар, подготовленный к печати в Институте востоковедения РАН (под ред. Я. Эшотса). В 2011 г. был выпущен 5-й дафтар (снова в переводе О.М. Ястребовой).

Настоящая книга завершает издание филологического перевода «Маснави» на русский язык.
В свет выходит шестой дафтар, объемом в 4916 бейтов (общий объем «Поэмы о скрытом смысле» составляет 25,632 бейта). Перевод текста выполнен на основе Конийского списка, сопровожден необходимыми комментариями, снабжен указателями и примечаниями, а также персидским текстом.
___________________________________
Руми, Джалал ад-Дин, Мухаммад, "Маснави-йи Ма'нави / Поэма о скрытом смысле", Шестой дафтар (бейты 1 - 4916), Пер. с перс. А.А. Хисматулина, О.М. Ястребовой; Под ред. А.А. Хисматулина, СПб., ISBN 978-5-85803-449-0, 2012, - 480 с.
http://www.pvost.org/pv/archives/1014

Бонус - все 6 дафтаров: http://hojja-nusreddin.livejournal.com/2619003.html

руми, россия, николсон, меснави, перевод

Previous post Next post
Up