Руми, "ТРЕЗВО МЫСЛИ О СВОЁМ"

May 05, 2012 21:13



Санаи*, без друга - лихо? Стань же другом сам себе!
В мире, полном битв и ликов, ликом стань своей борьбе!

В караване этом каждый тащит собственную кладь.
Сбросив эго гнёт, однажды, пред своею кладью сядь!

Тут торгуют лицемерно эфемерной красотой,
И любовью эфемерной пресыщаются пустой.

Не броди в песках зыбучих, руслом высохшей реки.
Сам водою стань текучей, в океан свой утеки!

Спящего - тебя - злодеи увлекают в небытьё;
Вырви руку поскорее, стань своим поводырём!

Хоть малюют на вуалях красоту, что нет милей,
Те, кто их не открывали, с Милой не были своей!

Будь с Любимою безгрешным и вдали, и с Ней вдвоём -
Не в одном лишь мире внешнем, в мире внутреннем своём!

И не напивайся дико наглость множащим вином.
В блеске солнечного лика трезво мысли о своём!

_______________ Примечания _______________
Коричневым - перев. на англ. яз.; Синим - перев. на русск. яз.

1. Существуют следующие английские переводы данной поэмы:
- перевод проф. Уильяма Читтика, опубликованный в его монографии W. Chittick,"The Sufi Path of Love", SUNY Press, Albany, ISBN: 0873957245, 1983, - 444 pp., (77 whole ghazals), p. 338;
- перевод д-ра Невита Эргина с турецкого перевода оригинала, сделанного проф. Абдулбаки Голпинарли, опубликованный в многотомнике Nevit Ergin, “Divаn-i Kebir", Echo Publications, 22 Volumes, 1995 - 2003, ISBN: 188799128X, - 5600 pp., Meter 8, Volume 7, # 95.
- Некоторые переводы можно найти тут:
http://sunlightgroup.blogspot.com/2012/04/sunlight-reminder-of-your-true-self.html

2. Руми здесь ссылается на спор о добром и злом попутчиках из книги Санаи «Хадикат аль-Хакикат / Сад Истин», законченной в 1131 г. Р.Х. В особенности, на строку: «В этом мире каждому человеку найдётся дело, и каждому делу - человек». - Прим. проф. Читтика.

Диван Шамса Тебризи # 1244
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The original posting was made at http://hojja-nusreddin.dreamwidth.org/128725.html

друг, завеса, rumi, сон, небытиё, любимая, мир, наглость, слепота, микрокосм, эго, грех, караван, солнце, санаи, руми, берег, бой, вино, река, нафс, опьяненье, диван, трезвость, divan, лик

Previous post Next post
Up