Leave a comment

viplissa December 16 2011, 15:56:23 UTC
Грустное что-то последнее время пишете...?

Может:
Как тень кажусь то гномом,то колОсоом...?)

Reply

viplissa December 16 2011, 16:00:46 UTC
Ой,колОССом,конечно...

Reply

hojja_nusreddin December 16 2011, 19:55:01 UTC
> Грустное что-то последнее время пишете

переводчег следует арегеналу :)

> Как тень кажусь то гномом,то колОсоом...?)

от головы до хвоста, што от хвоста до головы
:)

Reply

viplissa December 16 2011, 21:42:02 UTC
Про переведёные оригиналы и говорю)

...што от хвоста до головы
А ударение?)

Reply

hojja_nusreddin December 16 2011, 21:59:53 UTC
дык, афтар-то мой - вечно влюблённый, т.е. страдалец
а про рихму ниасилил
:)

Reply

viplissa December 16 2011, 22:37:26 UTC
Красиво-вечно влюблённый...
************

Под дрЕ'вом исполнE'ния желA'ний,
В садУ' Твоём, испО'лненный огнЯ',
КружУ'сь один - ни мУ'зыки рыдА'ний,
Ни врЕ'мени - все брО'сили менЯ'.
...

Как тЕ'нь, кажусь то кО'(?)лоссом, то гнО'мом;
То на горе явлюсь, как Моисей,..

Простите,что у меня зацепилось).Не помню,как называется-то ли ритм ,то ли размер стиха.Получается,что надо делать ударение на -кО'лоссом-,а не колО'ссом.
А если поменять местами,то получится -гнОмом- и -колОсоом-.
(Больше не буду)))

Очень понравилось это :
"То истины закон между поэтов,
То между пальцев Господа - перо..."

Reply

hojja_nusreddin December 16 2011, 23:23:49 UTC
спасибо, дошло, наконец, и до ишака!
но в стихах можно при необходимости менять ударения, типа мУзыка и музЫка.
На эту тему много всякого у клаегоф и в тырнете.
кисс
:)

Reply

viplissa December 17 2011, 00:02:26 UTC
Ок!:)

Reply

hojja_nusreddin December 17 2011, 18:35:14 UTC
переписал :)

Reply

viplissa December 17 2011, 18:44:47 UTC
Класс!)))

Reply


Leave a comment

Up