Кто, ведро в Тот кладезь бросив, подымал его пустым?
До чего ж, душа-Иосиф*, неразумен страх пред Ним!
Тут закрой свой рот правдивый, Там открой его беспечно!
Там - в стране Нигде счастливой - зазвучит твой звонкий гимн!
____________________________
* Аллюзия на легенду о патриархе Иосифе, опущенном братьями в колодец, но потом поднятом ввысь и ставшем правителем Египта. - Прим. перев. на русск. яз.
Рубаят # ???. Числа Фарузанфара не найдены.
Возможно, апокриф или фрагмент из Меснави или Дивана.
Annemarie Schimmel, "Look! This is Love: Poems of Rumi"
Shambhala Publications, ISBN 1570622248, paperback, 112 pp, 1996, p. 99