May 11, 2009 01:09
Напоминает розу тот ариф*, но хоть лицо его всегда печально,
Не горек он, как все каландари**, не знает сахар горечи миндальной.
Для нас он весь - Аллаха лампы свет,
И голова его - стекло***, не наковальня.
_______________
* Ариф (араб. "познающий") - суфий, достигший ступени марифат ("мудрость"), поднявшийся над различением добра и зла и обретший возможность экстатического общения с Богом. - Прим. перев. на русск. яз.
** Каландар - бродячий дервиш, игнорирующий общественное мнение и отвергающий общепринятые нормы поведения. - Прим. перев. на русск. яз.
*** "Аллах - свет небес и земли. Его свет - словно ниша, в которой - светильник, заключенный в стекло..." Коран (24 : 35). - Прим. перев. на русск. яз.
Рубайат # 0766
руми,
свет,
rumi,
сахар,
дервиш,
рубайат,
rubaiyat,
лампа,
горечь,
роза