לא אותו אחד שתמיד אומרים לא לחשוב עליו, פיל וורוד אחר.
כבר יומיים אני חוגגת על היוטיוב. בהתקף נוסטלגיה קל עד בינוני הכנתי לעצמי פלייליסט שירי ילדות, בעיקר שירים מסרטים, ונזכרתי שוב למה למרות שהפרק של ילדות סובייטית בחיי היה קצר מאוד אני כל-כך מתלהבת משירי הילדים ברוסית - המילים הנכונות, עם המנגינה הנכונה וחרוזים קולחים והומור שמשלב כמעט תמיד חוט דק (יותר או פחות) של עצב, כדי שהשיר יהיה שלם ודמיון. בעברית חסרים כאלה.
הפיל הוורוד / ג. גורבובסקי
כשבאובבים צמחו למאות
באחו חי הפיל הוורוד
כוחות עליזים היו לו המון
נעל נעל במידה מיליון
נמר אימתני וצבוע רועש
מייד השתתקו כששקט ביקש
היה למגע הוא מעט מקומט
אוזניים רכות לו ורך המבט
אך רוח תמורות הגיעה, נשבה
צייד ערמומי את הפיל אז שבה
ובגן החיות, ביום חורף רגיל
הפך הוא להיות אפור כמו כל פיל
כל החיות לועגות לו תדיר
"ראו את הפיל - צבעו כשל קיר"
הפיל רק חייך מבלי העלב
אך משום מה הפיל התעצב.
אל תתעצב, הכל יחזור עוד
יודעת אני - אתה פיל ורוד
פעם בלילה, מתוך השינה
נחת על קיר אפור בלי כוונה
סליחה פיל יקר, תדע - לפעמים
צבע אפור נצבעים הימים
עוד תחייך החמה בשובה
ואתה שוב ורוד תצבע
פה יש
מקור, ו
וידיאו. בווידיאו אין פיל ורוד אבל יש ילדה עם שיניים גדולות מידי, ילד לבוש מצחיק ופיל רגיל. בכלל, נראה שפיל הוא רכיב הקסם להפיכת שיר למוצלח.