mezamashi TV 19.07.2006 traduccion

Jul 27, 2006 02:03



http://www.youtube.com/v/kOaMBkipslA

ok, o vez ves el clip aqui!!

Host: Onegaishimasu!

KAT TUN: Onegaishimasu!

H: durante el curso de la grabación, hubieron algunas discuciones donde alguno haya insistido en sus ideas?

Kame: tuve una gran pelea con ueda

palabra es la pantalla:probablemente sin sentido

H: esta vez tambien??

Kame: si, esta vez tambien

Koki: el higado de kame se rompió

H: tu enojo te hizo enfermar?

Kame: eso es correcto

Koki: la sangre "pfff" chorreo como asi.

Ueda: el momento que el fué apaleado, hubo un gran "bang!"

H: peleaste con ueda-san?

Koki:Pero al final esto eran los oídos de Ueda que sangraron.

palabras : probablemente basura

Kame:al final nakamaru dijo que se iba salir..

Maru: No! No! NO!

H: eso significa que para nakamaru-san este es el ultimo single?

Jin? : si, asi es!

Maru: Oi!!

<-<-<<[ok esa parte quedo pesimamente traducida pero aki empieza el cabroneo contra junno xD]<<<<

H:que partes de este single y PV te gustan?

Kame: despues de completarlo, se siente un poco como musica occidental, es un estilo de musica que aún tenemos que tratar.

Maru: cuando por primera vez oimos el climax de la melodia {la parte central, el coro}, pensamos "wahh, esto deja una profunda impresion en la gente"{se refiere a los lyrics}  what's going on/ un lugar asi

Junno: Para mi, es el "chikichiki ah~", en la intro

Jin: Para mi, es el "chikichiki ah~", en la intro. {basicamente jin repitio exactamente lo que dijo junno xD}

Maru + Koki: en serio es toa buena {la custion que pescan caleta a jin siendo que junno dijo lo mismo xD}

Junno: OOI!!

--------- y seguimos con el cabroneo-----

Maru: no iba a ser "chikichiki ah~" a esa parte? realmente se suponia que iba a ser "chikachika" {brillante}

H: fue cambiado?

Ueda: por que fué cambiado?

Koki: Y el título original era "Chika" pero lo desechamos porque  sonaba como nombre de alguien.

Maru: hablando de cual, cual parte estaba diciendo junno recién {así me gusta por lo menos alguien notó que que el chico había hablado xD}

Junno: para mi, es el principio...

Koki: -interrumpiendo- Y el proximo es ueda-kun {XD}

Junno: OI!!!

--------

H: las cifras de las ventas del primer single rompieron el millon de ventas, el segundo puede alcanzar el millon tambien.

Maru + Koki: no, no , tu pregunta es muy rara! muy rara!

Koki: es mejor no preguntar eso?

H: honestamente hablando, se han preocupado siempre de romper un millon de copias?

Jin:nunca pensamos romper ese record

H: en verdad, hemos preparado las siguientes estadisticas

en hechos reales, solo los siguientes artistas lograron alcanzar el millon de ventas consecutivas Puffy, Kinki Kids and Utada Hikaru.

------- blah blah muestran una disqueria lalalalalalaa----

[[los pop son como esas cosas que le ponen a los CD, ah como pa no se. son kawaii xD]]

H: asi que hoy dia, espero que todos puedan hacer su propia version de POP de "signal"

[ame la expresion de maru xD]

~todos empiezan a hacer sus POP~

Maru: Sumimasen! es la primera vez que toy escribiendo

H: *a kame* tu lapiz no se esta moviendo, pensando en que escribir? akanishi-san ya has terminado?

Jin le pasa el POP a maru.

Maru: es muy largo!, pero el contenido no está mal …

H: asi como es? porfavor trate uested mismo como vendedor y dele vueltas para promover su single.
KAME MUESTRA SU POP


Kame: KAT-TUN ha lanzado un CD. quiero "lanzado un CD" este mensaje impreso en las mentes de todos.

KOKI MUESTRA SU POP


Koki: siento que simplemente escribiendo "KAT-TUN" en el single esta suficientemente bien

KAT UN: Ah, eso es tan kawaii! /eso esta bien / muy  kawaii!

Kame: desde ahora, cuando sea que KAT-TUN lanze un CD, pondremos es en el. es una regla!

? : Ok,está decidido!

MARU MUESTRA SU POP


[SOLO COMPRALO] {un mensaje directo para mi xD}

Maru: Humanos, todo lo que necesitamos es un pequeño empujoncito,  y nuestros corazones comenzaran a moverse

H: si, el siguiente. … {como pueden ver es junno}

Koki: Hai, ja, Akanishi-kun

Junno: porque estan ustedes siempre tratandome asi? { poure junno, venga pacá yo lo apapacho}

Jin: ii yo, daijyobu.

H: porfavor dilo



Junno: Hai, Taguchi Junnosuke (20), mi era  finalmente llegó, todos porfavor siganme!   {es todo lo leendo y colorido pero...}{ el siempre hace cosas coloridas}

Koki: difinitivamente no te seguiremos [ koki te amo xD]

Jin: *se lo muestra a koki* Koki, leelo


Koki: Eh … …

- shiiiiin xD -

Jin: no lo leas en silencio!, leelo fuerte!

Koki:este verano? esta vez …esta vez la atencion del mundo esta centrada en nosotros 5



Koki: está bien, nosotros 6



hemos lanzado nuestro segundo single. según la persona que lo ha cantado, serán curados escuchando esta canción, porfavor escuchela antes de dormir! el nombre de la cancion es... eh... asi que porfavor esuchela!

Maru: no te lo sabes??!! {no puedo creer que jin no se sepa el titulo xD}

UEDA LO MUESTRA.


Ueda: quize escribir un manual de instrucciones pero las palabras eran muy grandes su que no supe como hacerlas caber.

Kame:eso parece como parentesis

eso es la traduccion >_<, harto al lote hecha, pero ahi ta xD
edit: ahi hice un mal intento por amononarla xD

creditos a:
jiaen, por ser chacalosa y traducir la custion >_<

translation

Previous post Next post
Up