Японский праздник

May 13, 2016 17:32

Оригинал взят у gorbutovich в Праздничный город: любовь, богатство и удача

Япония



Украшенный город во время праздника Танабата. Утагава Хиросигэ I. 1857. Япония. Цветная ксилография. Фрагмент. Библиотека Конгресса, Вашингтон, США

На гравюре Утагавы Хиросигэ изображены улицы города Эдо (ныне Токио), богато украшенные к празднику Танабата. Этот праздник имеет китайское происхождение и связан с историей любви Волопаса - звезда Альтаир и Ткачихи - звезда Вега, или Орихимэ (織姫 - дословно «прядущая принцесса»). Согласно легенде, однажды Волопас и Ткачиха встретились и полюбили друг друга, позабыв обо всем. Недовольный этим союзом, а также тем, что девушка оставила свою работу, отец Ткачихи разлучил влюблённых, разделив их по обе стороны Небесной реки - Млечного пути. Встретиться они могли только раз в году: пройдя по мосту из птиц, Волопас и Ткачиха проводили вместе седьмой день седьмого месяца.


2.


Утагава Хиросигэ I. Украшенный город во время праздника Танабата. 1857. Япония. Цветная ксилография. Государственный музей Востока, Москва. Источник. По клику на картинке - отпечаток Библиотеки Конгресса, Вашингтон, США / Title: Shichūhan'ei tanabata matsuri. Title Translation: The city flourishing, Tanabata festival. Creator: Andō, Hiroshige, 1797-1858, artist. Date Created/Published: [1857]. Medium: 1 print : woodcut, color ; 36.3 x 24.1 cm. Summary: Print shows bamboo decorated with paper streamers and cutouts above the rooftops of the city during the Tanabata festival. The Library of Congress. Source. В высоком разрешении: Original (5523 x 8153)

Гравюра интересна своей благопожелательной символикой. Крыши домов украшают многочисленные бамбуковые шесты, на которые крепятся узкие бумажные полоски тандзаку с пожеланиями и стихами, посвященными любви Волопаса и Ткачихи.

3.


Фрагмент. Украшенный город во время праздника Танабата. Утагава Хиросигэ I. 1857. Библиотека Конгресса / Shichūhan'ei tanabata matsuri /The city flourishing, Tanabata festival. Andō, Hiroshige. 1857. Woodcut. The Library of Congress. Source

Можно увидеть многочисленные пожелания богатства и удачи: арбуз, бутылку в виде тыквы-горлянки, счеты-соробан, книги для записей расходов.

4.


Фрагмент. Украшенный город во время праздника Танабата. Утагава Хиросигэ I. 1857. Библиотека Конгресса / Shichūhan'ei tanabata matsuri /The city flourishing, Tanabata festival. Andō, Hiroshige. 1857. Woodcut. The Library of Congress. Source

Надпись дайфукутё 大福帳 означает одновременно и тип расходных книг периода Эдо, и «Книга великого счастья». К одному из шестов привязана коробка для денег с надписью: кинсэнрё (金銭両 - тысяча золотых рё) - пожелание невероятного, сказочного богатства.

По предположению ряда исследователей (Генри Д. Смита II, М. Успенского) изображенный вид открывался из окна дома, в котором Утагава Хиросигэ провел первые сорок три года своей жизни.

5.


Фрагмент. Украшенный город во время праздника Танабата. Утагава Хиросигэ I. 1857. Библиотека Конгресса / Shichūhan'ei tanabata matsuri /The city flourishing, Tanabata festival. Andō, Hiroshige. 1857. Woodcut. The Library of Congress. Source

Описание Государственного музея Востока, Москва:

Художник: Утагава Хиросигэ I (1797-1858)

Украшенный город во время праздника Танабата
市中繁栄七夕祭, Ситю: ханъэй Танабата-мацури

Серия: «Сто знаменитых видов Эдо»
名所江戸百景, Мэйсё Эдо хяккэй
7-й месяц 1857 года.
Вертикальный обан.

Подпись: Хиросигэ хицу 広重筆.
Издатель: Уоя Эйкити.
Печати: 改、巳七 (аратамэ, 7 месяц года Змеи).
Атрибуция по: Waseda db 201-1392, М. Успенский (Parkstone Press, 1997).
Место создания: Япония
Материал: бумага
Техника: цветная ксилография

Текст: Анна Пушакова, Хранитель фонда «Живопись и графика Дальнего Востока», Государственный музей Востока. С использованием материалов из книги «Хиросигэ. 100 видов Эдо» М. Успенского (Parkstone Press, 1997).

Источник текста: Государственный музей Востока: Виртуальная выставка одного экспоната. Украшенный город во время праздника Танабата

Версия ксилографии из Бруклинского музея:

6.


Бруклинский музей, Нью-Йорк, США / Utagawa Hiroshige (Ando) (Japanese, 1797-1858). The City Flourishing, Tanabata Festival, No. 73 from One Hundred Famous Views of Edo, 7th month of 1857. Woodblock print, Sheet: 36 x 23.5 cm. Brooklyn Museum, Gift of Anna Ferris, 30.1478.73. Source

Ранее Утагава Хиро́сигэ (1797-1858):
Снежная Япония от Хиросигэ

19 век, Япония

Previous post Next post
Up