Рождество и повитуха Саломея как первая жертва своего неверия

Jan 07, 2015 14:49

Оригинал взят у gorbutovich в Рождество и повитуха Саломея как первая жертва своего неверия
Миниатюра Рождества в прекраснейшем Часослове Спитц открывает "Часы Богородицы" /Hours of the Virgin; Little Office of Our Lady. Часами в Часословах назывались краткие богослужения, посвященные определенному священному событию, связанному, исходя из церковного предания, с определенным часом суток.



Рождество. Около 1420. Часослов Спитц. Миниатюрист: Мастер часослова семьи Спитц (известно, что работал во Франции около 1415-1425 годов) / The Nativity. Spitz Master, illuminator (French, active about 1415-1425). The Nativity, about 1420, Tempera colors, gold, and ink on parchment. Leaf: 20.2 x 14.9 cm. The J. Paul Getty Museum, Los Angeles, Ms. 57, fol. 84. Source

Текст Часов Богоматери начинается здесь с Псалма 69: "Поспеши, Боже, избавить меня, поспеши, Господи, на помощь мне. / Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла! [...]"

Безымянный средневековый художник-миниатюрист, известный как Мастер часослова семьи Спитц /Spitz Master, показывает Деву Марию и Иосифа коленопреклоненными перед младенцем Христом. Два пастуха смиренно расположились за сараем и тоже преклонили колени перед ребенком. В небесах Бог Отец, в окружении серафимов и херувимов, а возможно и других ангельских чинов, в благословении поднимает руку. От руки Бога исходит божественный свет в виде золотых лучей, падающих на его сына.


2.



Прелестный младенец Иисус окружен ангелами.

3.



О, а какое безобразие происходит на дальнем плане! Люди в восточных одеждах поклоняются языческому идолу.

Можно было бы подумать, что художник полагал будто иудеи - идолопоклонники. Особенно если вспомнить, например, слова неизвестного сказителя 12 века, автора "Песни о Роланде", который всерьез был уверен, что мусульмане - язычники и поклоняются идолам.

Цитата:
«Вот Аполлена стал эмир молить
И Тервагана, Магомета с ним
"Я вам служил, кумиры ваши чтил.
Из золота я их велю отлить
[Лишь помогите Карла победить]".»
[Песнь о Роланде. CCLII // Библиотека Всемирной Литературы, т.10. Перевод со старофранцузского Ю. Корнеева. Издательство "Художественная литература", 1976 г.]

В случае Мастера Спитц о подобном невежестве вряд ли может идти речь - все-таки образованный 15 век на дворе. Действо в фоне служит контрастом священной рождественской сцене на переднем плане.

Художник так изобразил космополитизм места рождения Христа, и/или иллюстрирует этим слова Марии, произнесенные ею, согласно апокрифов, на пути в Вифлеем: "Я вижу перед собой два народа: один плачет, а другой предается радости". А "прекрасное дитя, одетое в великолепные одежды", прояснило Иосифу ее слова: "Она видела народ иудейский плачущим, ибо он отделился от Бога своего, и народ языческий радостным, ибо он приблизился к Господу" [Евангелие псевдо-Матфея. Глава 13: 3-5]

4.


Поклонение волхвов. Братья Лимбург, между 1411 и 1416 г.г. Великолепный часослов герцога Беррийского / Très Riches Heures du Duc de Berry. Пергамент, гуашь, акварель, позолота. 29х21 см. Музей Конде, Шантийи. Ms. 65, fol. 52r. via

Манера Мастера часослова Спитц стилистически близка к манере братьев Лимбург. Прямое заимствование им мотивов из миниатюр братьев так очевидно, что специалисты предполагают, что аноним, возможно, обучался непосредственно в мастерской братьев Лимбург или испытал сильное влияние во время сотрудничества с ними.

5.


Рождество. Около 1420. Часослов Спитц. Миниатюрист: Мастер часослова семьи Спитц / The J. Paul Getty Museum, Los Angeles, Ms. 57, fol. 84. Source

Из сцены Поклонения волхвов "Великолепного часослова герцога Беррийского" братьев Лимбург, выполненной около 1411-1416 годов, Спитц-Мастер для своей рождественской миниатюры взял общую схему, как бы кадрировав картинку, вынеся волхвов за рамки, но добавив к сюжету легенду о Саломее-повитухе.

6.



Саломея-повитуха Спитц-Мастера со смущенными и слегка виноватым видом стоит на коленях за Богородицей.

Саломея, как разумная дама, поставила под сомнение возможность непорочного зачатия. Чтобы проверить свои подозрения, она стала производить ручное гинекологическое обследование Марии. Закончилось плохо - ее руки засохли. После того как неверующая грешница признала в Иисусе Мессию, сына Божьего, руки ее были восстановлены. Спитц-Мастер изобразил летящего ангела, возвращающего Саломее конечности.

7.


Фрагмент маргиналии Часослова Спитц. The J. Paul Getty Museum, Los Angeles, Ms. 57, fol. 84

Откуда взялась такая легенда?

Рассказ о присутствии при рождении Христа повивальной бабки Саломеи содержится в двух апокрифических текстах: "Протоевангелии Иакова", написанном, как предполагается, около 150 года и сложившемся не ранее IX века "Евангелии псевдо-Матфея", - латинской версии описания детства Марии и Иисуса, основанной на более ранних евангелиях детства. Прочие апокрифы упоминают о повивальной бабке, но не называют ее имени и не сообщают о чудесном засвидетельствовании ею сохранения девственности Марии. Оба источника говорят о двух повивальных бабках, приведенных Иосифом. Повитухи не помогали Марии при родах, ибо младенец вышел из утробы сам.

8.


Фрагмент маргиналии Часослова Спитц. The J. Paul Getty Museum, Los Angeles, Ms. 57, fol. 84

Вот какие пояснения о рождении Иисуса дает святитель Димитрий Ростовский (1651-1709) в "Сказании о Рождестве Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа":

« А поелику Она зачала в чистоте, то и родила Она без болезни, как об этом говорит святой Григорий Нисский: "Дева зачала, Дева носила в утробе, Дева родила, Дева осталась девою; еще не было на земле чуда, подобного сему" (Слово на Рождество Христово). [...] »

9.


Фрагмент маргиналии Часослова Спитц. The J. Paul Getty Museum, Los Angeles, Ms. 57, fol. 84

« Так, без повреждения Своего девства, Приснодева Мария родила воплощенного Бога. И совершилось это рождение без обычной помощи и службы бабки, как о том свидетельствует святой Афанасий Александрийский, когда, беседуя о следующих словах евангельских: "и родила Сына Своего первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли" (Лк. 2:7), - говорит так: "Посмотри на таинственное рождение Девы: Сама родила Она, и Сама спеленала Младенца. У мирских женщин одна рождает, а другая пеленает, а у Пресвятой Девы не так. Сама родила Она, и Сама спеленала, Сама будучи безболезненною материю и необученною бабкою, не попустила Она никому коснуться нечистыми руками Пречистого Рождества: Сама Она послужила Рожденному от Нее, и спеленала Его, и положила в ясли". [...] »

10.


Фрагмент маргиналии Часослова Спитц. The J. Paul Getty Museum, Los Angeles, Ms. 57, fol. 84

« Итак, Сама Она Своими девическими руками послужила нетленному Своему Рождеству (Божественному Младенцу), ожидая старицы Саломии, сродницы Своей, которую пошел звать Иосиф для услужения Пресвятой Деве. Но Саломия пришла, когда совершилось уже дело, ибо Та, Которая родила, Она же и служила, нося Младенца, повивая Его и полагая в ясли. »

[Димитрий, митрополит Ростовский. Жития святых. Память 25 декабря. Сказание о Рождестве Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа]

11.


Мария поклоняется рожденному младенцу, а, видимо, Иосиф с повитухой спускается к пещере с горы / Horae ad usum Parisiensem. 1475-1500. Type: manuscrit. Langue: Latin. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 1173, 18v. Heure de Charles d'Angoulême. Source

Апокрифическое Евангелие псевдо-Матфея так описывает события Рождества:

« И ангел, сказав это, приказал Иосифу остановить животное, на котором ехала Мария, так как пришло время родов. Он велел Марии сойти с седла и войти в подземную пещеру, куда никогда не проникало солнце, и тьма постоянно пребывала там.

При появлении Марии вся пещера озарилась таким ярким сиянием, будто там взошло солнце, хотя был шестой час дня, и пока Мария находилась в пещере той, она непрерывно, днем и ночью, озарялась этим небесным сиянием. И Мария родила Сына, которого ангелы окружили от рождения Его и поклонялись Ему, говоря: "Слава в вышних Богу, и на земле мир, человекам благоволение!"

12.


Купание младенца Иисуса, фрагмент. Коптский музей, Каир. 6 век / The Coptic Museum, Cairo, 6 century, detail

Иосиф пошел искать опытную женщину, и когда он возвратился в пещеру, Мария уже родила Свое Дитя. И сказал Иосиф Марии: "Я привел Тебе двух женщин, Гелому и Саломею, они ждут у входа в пещеру и не могут войти из-за слишком яркого света". Мария, слыша это, улыбнулась. И сказал Ей Иосиф: "Не смейся, но будь осторожна, как бы не понадобилась Тебе какая-либо помощь". И он приказал одной из женщин войти.

13.


Иосиф Обручник и Саломея. Мастер Хохенфурзский, около 1350 года. via

Гелома приблизилась к Марии и сказала Ей: "Позволь мне прикоснуться". И когда Мария позволила, женщина громко воскликнула: "Господи, Господи, умилосердись надо мной, я никогда не подозревала и не слышала ничего подобного; грудь Ее полна молока, и у Ней Дитя мужского пола, хотя Она девственница. Ничего нечистого не было при зачатии, и никакой болезни при рождении. Девственницей Она зачала, девственницей Она родила, и девственницей Она остается!"

14.


Рождество Христово. Фрагмент фрески XII века, Каппадокия / Fresco of nativity with woman Salome (right) bathing child Jesus. Dark Church, Open Air Museum, Goreme, Cappadocia. Dateend XI c. Sourcescan from guide book "Cappadokia". Author Anonymous. via

Другая женщина, по имени Саломея, слыша слова Геломы, сказала: "Тому, что я слышу, я не поверю, если не удостоверюсь". И Саломея, приблизившись к Марии, сказала: "Позволь мне прикоснуться к Тебе и удостовериться, что Гелома сказала правду".

15.


Саломея с отсохшей рукой. Кафедра Максимиана, Равенна. Слоновая кость, 550 год / Nativity Throne of Maximianus in Ravenna. via

И когда Мария позволила, Саломея прикоснулась, и тотчас же иссохла рука ее, и, почувствовав сильную боль, она стала очень горько плакать и кричать: "Господи, Ты знаешь, что я всегда боялась Тебя, что я всегда ходила за бедными, не принимая вознаграждения; я ничего не брала от вдов и сирот, и никогда я не отсылала прочь от себя недужного, не оказав ему помощи. И вот я стала несчастной из-за неверия моего, оттого, что осмелилась усомниться в Твоей Деве!"

16.


Рождество Христово. Робер Кампен, ок. 1420. У Геломы, изображенной спиной, на ленте начертано: «Дева родила сына» /лат. «Virgo peperit filium»; у Саломеи - ее имя и слова: «Уверую, когда ясно представлю!» /«Credam qum probavero»; у ангела, обращающегося к Саломее, - «Коснись Младенца и исцелишься» /«Та, puerumet sanaberis». via

Когда она так говорила, прекрасный юноша появился перед нею и сказал: "Приблизься к Младенцу, и поклонись Ему, и прикоснись к Нему рукой своей, и Он исцелит тебя, ибо Он Спаситель мира и всех, кто уповает на Него".

Тотчас Саломея подошла к Младенцу и, кланяясь Ему, прикоснулась к краю пелен, в которые Он был завернут, и сейчас же выздоровела рука ее. Выйдя, она стала рассказывать о чудесах, которые видела, о том, как она пострадала и как была исцелена; и многие поверили проповеди ее. »

[Евангелие псевдо-Матфея. Книга о рождении Благодатной Марии и детстве Спасителя, написанная по-еврейски блаженнейшим евангелистом Матфеем и переведенная по-латински блаженным Иеронимом пресвитером. Глава 13: 7-19]

17.


Купание Христа. Мозаика в Дафни, Греция, около 1100 года / A mosaic from Daphni Monastery in Greece (ca. 1100), showing the midwives bathing the new-born Christ. via

Саломея здесь выступает как ученица Иисуса, занимавшаяся проповеднической деятельностью. В канонических текстах Саломея упомянута среди женщин, пришедших к гробнице Иисуса, но о проповедях ее ничего не сказано.

18.


Саломея помогает Богородице пеленать Христа. Деталь фрески Рождество Христово в капелле Скровеньи, Джотто, 1266 год. via

А это версия событий из Протоевангелия от Иакова:

« XVIII. И нашел {Иосиф} там пещеру, и привел ее {Марию}, и оставил с ней сыновей своих, и пошел искать повивальную бабку в округе Вифлеема. [...]

XIX. [...] И встали они {Иосиф и повивальная бабка} у пещеры, и облако сияющее появилось в пещере. И сказала бабка: душа моя возвеличена, глаза мои увидели чудо, ибо родилось спасение Израилю. И облако тогда отодвинулось от пещеры, и в пещере засиял такой свет, что они не могли вынести его, а немного времени спустя свет исчез и явился младенец, вышел и взял грудь матери своей Марии. И воскликнула бабка, говоря: Велик для меня день этот, ибо я узрела явление небывалое. И вышла она из пещеры, и встретила Саломею, и сказала ей: Саломея, Саломея, я хочу рассказать тебе о явлении чудном: родила дева и сохранила девство свое. И сказала Саломея: Жив Господь Бог мой, пока не протяну пальца своего и не проверю девства ее, не поверю, что дева родила.

19.


Купание Христа, фрагмент. Маэста Дуччо, 1308-1311 / Duccio di Buoninsegna. Tempera on wood, 43 × 44 cm.. National Gallery of Art, Washington. via

XX. И только протянула Саломея палец, как вскрикнула и сказала: Горе моему неверию, ибо я осмелилась искушать Бога. И вот моя рука отнимается как в огне. И пала на колени перед Господом, говоря: Господь Бог отцов моих, вспомни, что я из семени Авраама, Исаака и Иакова, не осрами меня перед сынами Израиля, но окажи мне милость ради бедных: ибо Ты знаешь, что я служила Тебе во имя Твое и от Тебя хотела принять воздаяние. И тогда предстал перед нею ангел Господень, и сказал ей: Саломея, Саломея, Господь внял тебе, поднеси руку свою к младенцу и подержи его, и наступит для тебя спасение и радость. И подошла Саломея, и взяла младенца на руки, сказав: поклонюсь ему, ибо родился великий царь Израиля. И сразу же исцелилась Саломея и вышла из пещеры спасенною. »

[Протоевангелие от Иакова (История Иакова о рождении Марии)]

20.


Саломея и Гелома. Рождество Христово. Из праздничного чина. Школа или худ. центр: Москва. Начало XV в. (1410-е гг.?). 81х62 см. Благовещенский cобор Московского Кремля, Москва, Россия. Из праздничного яруса иконостаса собора. Инв. 3244 соб/ж-1397. Деталь иконы, когда-то приписываемой Андрею Рублеву. via. Икона полностью.

Образ Саломеи вошел в иконографию Рождества Христова: «Две служанки», «Омовение Христа». Саломея изображается помогающей Богородице пеленать младенца Христа или купающей его. Саломея может иметь нимб, хотя в перечне христианских святых она не значится.

21.


Саломея и рабыня, купающие младенца Иисуса. Трогательная деталь: Саломея пробует воду - правильная ли температура для водных процедур малыша.
Купание младенца Христа. Фрагмент иконы «Рождество Христово с избранными святыми». Школа или худ. центр: Псков. Конец XV в. 81 × 71 см. Государственный Русский музей, Санкт-Петербург, Россия. Инв. вх 72685. Изображение воспроизводится по изданию: Лазарев В. Н. Русская иконопись от истоков до начала XVI века. М.: Искусство, 2000. via. Икона полностью

Повитуха Саломея у русских крестьян стала главной покровительницей и помощницей родов. Русские крестьяне на второй день Рождества Христова устраивали праздник для повивальных бабок «бабины» или «бабьи каши», на котором вспоминалась Саломея-повитуха, не имевшая своего дня памяти в православном месяцеслове.

О русских народных поверьях, связанных с образом Саломеи можно почитать в википедии.

Источники:
указаны в тексте

См.также:
[Spoiler (click to open)]
Грустное Рождество
Дары волхвов в изображениях 6-16 веков
Экспрессивное Рождество
Рождество - миниатюра из нидерландского манускрипта первой четверти 14 века
Реальность непорочного зачатия. Американские ученые доказали
Псалтырь королевы Марии. Млекопитательница
В архивах Ватикана обнаружен рассказ волхвов


Рождество, illuminations

Previous post Next post
Up