[translation] Cinderella Girl Lyrics

Jul 14, 2018 18:44

Just taking this out of my subs for episode 3 of HanaHare... Lyrics are so hard to translate!! Apologies for whatever is going on in the second verse.


Kimi wa shinderera gaaru my precious one
You are Cinderella Girl, my precious one
You're the only flowering heroine
Donna toki mo zutto soba de
At any time, stay by my side
Mabushii sono egao misete
And show me that dazzling smile
Yagate shinderera gaaru mahou ga
Cinderella Girl, even if before long
Tokeru hi ga kitatte
The day the magic wears off comes
Itsu ni nattemo ikutsu ni nattemo
No matter when, no matter how old we get
Boku wa kimi wo mamoritsudzukeru
I will keep protecting you
I wanna be your sunshine (sunshine)
Because your smile has the magic
I wanna always be your sunshine (sunshine)
Always makes me happy!!

Juuichiji majika no nigiwau machinami ni
On a bustling street close to 11PM
Mada sayonara iu ni wa zenzen hayasugiru no ni
It's way too early to say goodbye
Wari to mongen kibishii tte sonna no chanto wakatteru tte
Your curfew is pretty strict, I know that
Dakedo yappa iza to naru to kaeshitakunai
But when it comes down to it, I still don't want to let you go
Tsugi ni aeru yakusoku mo sokosoko ni kakedasu hito
We promised to meet again, you rushed between the people
Nagai kaidan kakeagatte hitonami ni kieru
You run up the long flight of stairs and disappear into the crowd

Kimi wa shinderera gaaru my precious one
You are Cinderella Girl, my precious one
You're the only flowering heroine
Itsu ni nattemo itsu ni nattemo
No matter when, no matter when
Tonari de sono egao misete
Show me that smile by my side
Yagate shinderera gaaru mahou ga
Cinderella Girl, even if before long
Tokeru hi ga kitatte
The day the magic wears off comes
Itsu ni nattemo ikutsu ni nattemo
No matter when, no matter how old we get
Boku wa kimi wo mamoritsudzukeru
I will keep protecting you
I wanna be your sunshine (sunshine)
Because your smile has the magic
I wanna always be your sunshine (sunshine)
Always makes me happy!!

Kimi ga omou yori boku wa kimi wo omotteru
I'm thinking about you more than you think I do
Kimi wa boku ga omou yori mo nee boku wo omou no kana?
I wonder if you think about me more than I think you do
Daremo ga minna nageiteru
Everyone laments,
"Koi no mahou ni wa kigen ga aru"
"The magic of love has a time limit"
"Toki ga tateba houseki mo garasu dama sa"
"When time passes, even a gem is just a glass ball"
Moshimo sonna hi ga kitatte
Even if that day comes
Kimi wa asa no hikari ni kazashite
And you hold out your hands to the morning light
Sore wo mimimoto ni kazaru darou
You'll probably hang it on your ears
Boku wa mata kimi ni koi surundarou
I'll probably fall in love with you again

Juuniji no kane wo kiku koro ni kimi wa donna yume miteru
When I hear the bell strike at midnight, what are you dreaming of?
Moshimo boku ni mahou ga tsukaetanara yozora koete ai ni ikeru no ni
If only I could use magic, I would've crossed the night sky to see you

Kimi wa shinderera gaaru my precious one
You are Cinderella Girl, my precious one
You're the only flowering heroine
Donna toki mo zutto soba de
At any time, stay by my side
Boku no kokoro tomoshitsudzukete
And keep bringing light to my heart

Kimi wa shinderera gaaru my precious one
You are Cinderella Girl, my precious one
You're the only flowering heroine
Itsu ni nattemo itsu ni nattemo
No matter when, no matter when
Tonari de sono egao misete
Show me that smile by my side
Yagate shinderera gaaru mahou ga
Cinderella Girl, even if before long
Tokeru hi ga kitatte
The day the magic wears off comes
Itsu ni nattemo ikutsu ni nattemo
No matter when, no matter how old we get
Boku wa kimi wo mamoritsudzukeru
I will keep protecting you
I wanna be your sunshine (sunshine)
Because your smile has the magic
I wanna always be your sunshine (sunshine)
Always makes me happy!!
I wanna always be your King & Prince

y: 2018, - translation, - lyrics

Previous post Next post
Up