или немножко нейминга.
ехала сегодня на автобусе мимо парикмахерской с прекрасным названием
фото с гуглокарт. не успела сама сфотографировать.
я так понимаю, это некая производная от Рапунцель
(Haar в переводе с немецкого - волосы).
думала, только местные парикмахеры такие «креативные».
ан нет! по Германии полно этих «хаарпунцелей».
и даже в Австрии парочка нашлась.
ну или вот прекрасное название улицы.
это уже я сфотографировала сквозь не очень чистое окно автобуса
правильнее было бы, наверное перевести это, как «Ослиная тропа»,
но Esel - это осел, Weg - это путь.
так что первое, что пришло мне в голову «Путь осла» ))))
хотели бы жить на улице с таким названием?