[Translation] Takizawa Kabuki Report Part 1

May 28, 2010 18:02

Doooooooouuuuussssshhhhiiiiittttteeeee mo! Gaman dekinakute...
This is the result!

Takizawa Kabuki Report by Micco (umeline )

・4/10  Day speech(Nuance)

越 「タッキー、A.B.C-Zのハッシー、コッシー、越岡裕貴!」
 Koshi 「Takkii, A.B.C-Z no Hasshii, Kosshii, Koshioka Yuuki!」
 Koshi 「Tackey, A.B.C-Z’s Hasshii, Kosshii, Koshioka Yuki!」

辰 「俺に触れるとケガをするぜ…ドント・タッツ・ミー! 辰巳雄大!」
 Tatsu 「[Ore ni sawareru to kega o suru ze… Donto Tattsu Mii! Tatsumi Yuudai!」
 Tatsu 「You’ll get injured if you touch me… Don’t **Tatsu Me! Tatsumi Yudai!」
 ** He changed the TACCHI (TOUCH) with TATTSU

松 「●●(失念)から比べられたらお分かりになられるでしょうが、髪の毛を切りました、ザキザキザキザキ、松崎祐介!」
 Matsu 「●● (Shitsunen) kara kuraberaretara owakari ni narereru deshou ga, kami no ke o kirimashita, zaki zaki zaki zaki, Matsuzaki Yuusuke!」
 Matsu 「You’ll know it if you compare with ●● (Forgot) though, I just cut my hair, **zaki zaki zaki zaki, Matsuzaki Yusuke!」
 ** Sound of cutting hair

福 「福田の福は、幸福の福! 福田悠太!」
 Fuku 「Fukuda no Fuku wa, koufuku no fuku! Fukuda Yuuta!」
 Fuku 「FUKU of Fukuda is, FUKU from happiness! Fukuda Yuta!」
 ** Kanji of Fuku from Fukuda’s name means Good fortune
 ** Koufuku (Hapiness + Good fortune) = Koufuku

・4/10 Night speech(Nuance)

越「あたーま、くび、かた、こしおかです、越岡裕貴!」
 Koshi 「Ataama、kubi、kata、Koshioka desu、Koshioka Yuuki!」
 Koshi 「Head、neck、shoulder、Koshioka、Koshioka Yuki!」
 ** Koshi = Hip/ Waist

辰 「あたーま、くび、かた、っつみ、辰巳雄大!」
 Tatsu 「Ataama、kubi、kata、ttsumi、Tatsumi Yuudai!」
 Tatsu 「Head、neck、shoulder、Ttsumi、Tatsumi Yudai!」

松 「あたーま、つざき、松崎祐介!」
 Matsu 「Ataama、Tsuzaki、Matsuzaki Yuusuke!」
 Matsu 「Head、Tsuzaki、Matsuzaki Yusuke!」

福 「どうも~、M.A.D.でしたー! 福田悠太!」
 Fuku 「Doumo~、M.A.D.deshitaー! Fukuda Yuuta!」
 Fuku 「Thank you~、we were M.A.D.! Fukuda Yuta!」

If I was the audience, I'd only give Yuta a big clap and I did it when reading this report!
UMAI!! Sasuga leader!!
I was like, "Huh!? What will you do, Leader!? What will you say for your line after such flow!?"
His answer was so unexpectable!! *Salute*

Thanks to Micco for the report! I'll try to translate YES WE CAN from Sawayaka na oniisan after this, if I get time ne... << I always get time lol even if I don't have time XD

je: ma-mix, je: mad, - MY 松崎祐介, - TY 辰巳雄大, - KYW 越岡裕貴, - FY 福田悠太, fangirling: messy english translations

Previous post Next post
Up