Hi! It's been so long since I write something here so I thought of doing this one. I love this since they uploaded the teaser! Ahh, they're so cool ... the shadow play and the close shots.
Happy release day! It's not too long so I could finish this in one sitting. Translation notes as always: not 100% accurate and I also put my own interpretation so it's not literal meaning/direct translation word per word. Do correct me if you see a mistake!
Romaji
Tomadoi kakushi kirezu ni
Katamuku kokoro kanjite
Jidai ga tsukuru risou kara
Nogarerarenai de ja vu
Mujun no kakera (anata wa)
Mou hirowanaide (kore ijou)
Kimeta sono michi ni
Susumi daseba ii
Mukai kaze no naka demo
Kawari yuku kono sekai de
Furimukeba
Mieru hazu
Tozasareta chiisana area ga nagasu namida
Nee? Jibun rashiku (ima koso)
Mou ari no mama de (sunao ni)
Kurui hajimeteta rizumu tachikitte
Egaita toki wo kizame
Kawaranai kono sekai de
Tachidomari
Kiita hazu
Kowareteku kanashii area ga sakebu koe wo
Setsuna sugite
Kurushikute mo
Kizutsuita kazu mo uketomete
Aruki dasu yo
Omoitsurete
Mezashi hajimeteta basho e
Asu wo motomete
English
Disorientated, I can't hide it
The feeling of inclining heart
Inescapeable de javu
From the ideals created over time
Fragment of contradiction (You)
Don't have to gathered it up (Any more)
You just have to step forward
Towards the path you have chosen
Even in the headwind
In this changing world
You'll definitely see it if you turn around
The tears shed by a closed and small area
Hey? Be yourself (Now is the time)
Be as you are (Honestly)
Break off the rhythm that started to go out of order
Mark the time of your action
In this unchanging world
You'll definitely hear it if you stop on your tracks
The screaming voice of a broken and sorrowful area
It's painful
And even if it's tough
Also the numerous times of getting my feelings hurt
I will accept it and keep moving on
Heading towards the place I aim for
In search of tomorrow
Bahasa Indonesia
Kehilangan arah, aku tidak bisa memendamnya
Perasaanku yang mulai condong
De javu yang tak terhindari
Akan idealisme yang terbentuk seiring waktu berjalan
Kepingan kontradiksi (kamu)
Tidak perlu disatukan (lagi)
Kamu hanya perlu menjalani
Jalur yang sudah kau pilih
Bahkan ketika kau menghadapi haluan
Dalam dunia yang berubah ini
Pasti kau akan melihatnya
Ketika kau menolehkan pandanganmu
Air mata dari area yang kecil dan tertutup
Hei? Jadilah dirimu (Sekarang waktunya)
Tetap seperti saat ini (Dengan tulus)
Pecahkan ritme yang mulai lepas kendali
Tandai waktu saat kau mulai mengambil alih
Dalam dunia yang konstan ini
Pasti kau dapat mendengarnya
Ketika kau berhenti sejenak
Jeritan area yang hancur dan lara
Terlalu pilu
Dan juga sulit
Dan berkali-kali perasaanku terluka
Aku menerima segalanya dan melangkah maju
Ke arah tempat yang kujadikan tujuan
Dalam langkah mencari esok