Слегка off-topiczaubererFebruary 21 2010, 12:24:26 UTC
А что, французские названия типа Des Plaines (это же французское, да?) не в своём французском звучании в английский язык приходят? Американцы произносят прямо вот "дес плейнс" (вместо ожидаемого [мной] "деплэйн")?
Re: Слегка off-topichettie_lzFebruary 21 2010, 14:10:33 UTC
Это хороший вопрос :-)ответ - НЕ ВСЕ. И я не знаю, какая за этим логика. Дес Плейнс меня с самого начала саму удивлял. пытаюсь найти другие примеры... ну вот Lisle - произносится Лайль. La Grange - Лагрэндж... Но Home Depot - конечно, Депо :-))). Само название штата, это Вы, наверно, знаете, - Иллиной, и произношение Иллинойс всячески высмеивается. Опять же "Чикаго" "настоящие чикагцы" должны произносить "Шикаго", вернее, что-то среднее между Ч и Ш..
Re: Слегка off-topiczaubererFebruary 21 2010, 15:16:32 UTC
Вот про "шикагу" слышал, а про "иллиной" нет. Так что Вы мне прям глаза открываете. Lisle -- это, видимо, по аналогии с island, тот ведь тоже "айленд", да и по-французски "остров" будет île.
Comments 16
Reply
Reply
Reply
ну хорошо, что нашли и не содрали три шкуры )
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
.... вот мне смутно кажется, что этот самый Лайл - от какого-то французского города - нет?
Reply
Reply
Reply
и чего я теги почти не ставлю?
Reply
Reply
Leave a comment