So this is basically my first translation of a Hetalia song. and. Probably fail OTL;;; Please correct any and all mistakes you see, anywhere. Thank you fujiryo4ever for the scans.
I'm wondering if "ope" is a typo, because in the booklet there's katakana below it that pronounces it as "ゴーレ", which, I guess, would be "горе". But, then again, I don't speak Russian... it's just a guess. XD;
With the comma, Google translate puts it as "grief is not the sea, drink to the bottom". But, then again, Google trans isn't *always* accurate.
But, then again, I don't speak Russian... it's just a guess. XD;
With the comma, Google translate puts it as "grief is not the sea, drink to the bottom". But, then again, Google trans isn't *always* accurate.
*waits for a native speaker to trans* X3
Reply
Горе не море - выпьешь до дна.
i'm from Russia, da xD
Reply
Reply
к тому же мой английский страшен, как гражданская война.
вы хоть как-то суть объяснили xD
to hueha.
sorry, my english is awful D:
Reply
Reply
Leave a comment