Leave a comment

Quick translation 4 lost_hitsu July 7 2011, 18:42:34 UTC
> In the introduction of the new character Macau, there is this line about "They burn paper money so that they can use it in the other world."
That paper money went through an interesting evolution here in Hong Kong. As I was a kid (30 years ago), we had clothes, watches and buildings made of paper. 20 years ago → cell phones, 10 years ago → cell phones, 5 years ago → notebooks and credit cards, and now they ended up being Hong Kong's SUICA (t/n: Japanese rechargeable fare card) and iPhones. Of course, everything is made of paper and will be burned. It's always a surprise to go to a grave visit!

What glorious collection of high-tech goods! :)
It's somehow cute to imagine our ancestors how they browse internet on their paper iPhons.
It's remarkable how Hong Kong's people always adopt new products so quickly.

Thank you for authentic info from Hong Kong and Macau!

> In the character introduction of Iceland, there is the line about "A dialect that nobody understands". Which one is it?

I meant the Tsugaru dialect, that is generally considered even harder to understand than the Kagoshima dialect. However it turned out it's really complicated, I bought even a CD of Tsugaru dialect but to not much use. (t/n anybody understands what he means with the 温かみ?)

Reply

Quick translation 5 lost_hitsu July 7 2011, 19:29:21 UTC
> In the gakuen colour strips from vol4, it's said that all three Baltics sing in the school choir. Is ti because the Baltic dances, songs and celebrations are a part of Intangible Cultural Heritage?

Yes, that's where the idea comes from (^ヮ^)b
Estonia is particularly famous for songs and choir performances, so I put him into the choir club.
I only listened to Baltic songs on CD, I hope one day I will hear them live.

> another impudent question, but what colour is Romania's uniform? The image of a vampire is quite strong so I thought maybe black or gray, or even *le gasp* blue (haha)

(pic)

I can't decide. (haven't decided yet)

> This has been bothering me for a while now, France was guiding Lisa-chan, right? Didn't she get lost on her way back after he disappeared?

You have a point there.
If you just descend the stairs, it's quite easy to find the way back, however once you step inside, it's not easy to get out since the whole thing was build as a fortress.
I'm glad you enjoyed volume 4!

> We are going to America for a schooltrip, but to say the truth it's my first time in a foreign country and I'm freaking out a bit, could you give me some advice please?

If it's summer, it will get really really hot, so don't underestimate the heat preparations!
Also, never leave your handbag or backpack out of your reach (leaving it on an empty seat or putting it on the ground while reading a map is also a no-go)
In America, the places that are dangerous are clearly pointed out, so as long as you will avoid going there, I'm sure you'll have a great time!

Reply

Quick translation 6 - Final lost_hitsu July 7 2011, 19:53:42 UTC
> Jiufen (area in Taiwan)

Everybody seems to be visiting it lately. Jiufen is wonderful with it's beautiful nostalgic scenery.
Also the cats stroll around and make great models.
And if you walk through the more distant sidestreets, you can catch glimpses of the usual life of the Taiwanese, that made me somehow very happy.

> Japan is sometimes seen with glasses, are those reading glasses or normal ones?

Those are reading glasses...that should have been normal glasses!

> What is 2P Italy in the bonus nyotalia pics holding in her right hand?

Oh yes, that's a knife (cuttlery knife)
The usual Italy holds a fork, so I decided to make it a knife.

Thank you very much for all your feedback on volume 4!
And also thank you for your encouraging messages and all the interesting info about countries you are sending to me.

Special thanks to the person who wrote me that interesting stuff about Seychelles! I'm always thankful for info about Seychelles and other countries that have only very little info available.

Reply

Re: Quick translation 6 - Final kanami_yuuta July 7 2011, 20:10:27 UTC
> This has been bothering me for a while now, France was guiding Lisa-chan, right? Didn't she get lost on her way back after he disappeared?

LOL! I thought the same after reading but didn't give it so much thought! it's awesome people even consider about writting about it

I also sent him a letter... I hope he read it even though he didn't say a thing :3 it'd make me really happy but I guess I can only hope!

and thankyou for translating!

Reply

Re: Quick translation 6 - Final gerita825 July 7 2011, 20:37:31 UTC
THANKS FOR THE TRANSLATION

and lol about Lisa

Reply

Re: Quick translation 6 - Final zacloud July 7 2011, 23:31:48 UTC
Once more, thank you soooo much for the translation! :D

I love hearing so much open conversation directly with Hima-sensei. :3

Reply

Re: Quick translation 6 - Final parron July 8 2011, 04:18:28 UTC
Oh Himaruya and your Sweden bias…… as long as we get western Nordic family bonding I'm happy, but I kind of want to go HERE ARE THE REASONS THE OTHER TWO THIRDS OF SCANDINAVIA ARE JUST AS AWESOME.

Reply

Re: Quick translation 4 y4nderenka July 9 2011, 03:42:11 UTC
(t/n anybody understands what he means with the 温かみ?)

I dooo! :D

「津軽弁のCDは買ってみたんですが、独特な温かみあるテンポは癒されますよ。」

I bought a Tsugaru dialect CD, but I was soothed by its characteristic warm tempo.

Reply

Re: Quick translation 4 lost_hitsu July 11 2011, 08:46:00 UTC
I didn't think of the possibility a tempo could possess "warmth" as a quality. o.O.

Thanks for that!

Reply

Re: Quick translation 4 y4nderenka July 12 2011, 03:44:31 UTC
Probably lost in the translation. I read in another thread that you're from Slovakia, right? A native Slovak-speaker translating from Japanese to English is seriously impressive. :D

My pleasure~! :D Thanks for all the translations!

Reply


Leave a comment

Up