When France wakes up, the first thing he notices is that his back is too cold. Secondly, his legs are tangled up in someone else. Third, whoever it is smells quite nice. He smiles as he opens his eyes. Morning that start like this are always a good sign. His vision is filled with silky blond hair, much like his own. His smile gets wider as he remembers last night. They’ll have to do that again sometime. (Perhaps now, even, says a voice in his head.)
He leans up on his elbow to press a kiss to Canada’s neck. Canada rolls his shoulder up in protest and mumbles something.
“Bon matin, mon petit lapin,” he whispers, deciding to kiss Canada’s shoulder instead.
“J’suis plus grand que toi,” Canada replies, turning slightly to look at him. “And your kisses are too stubbly.” France makes a fake-offended face and rubs his cheek against Canada’s. Canada pushed him away half-heartedly and sits up.
“I need a shower,” he announces. “And breakfast.”
“Let’s shower together, then,” France suggests, looking up lazily at the other nation.
“The shower here’s too small for that,” Canada informs him. “I’ll make sure to leave some hot water for you, though.”
“You better.”
Canada laughs and climbs off the bed, heading for the door. France watches appreciatively. A few moments later, he hears the shower start up. He sits up and runs a hand through his hair.
Remembering the sort of food Canada seems to think is breakfast food, he resolves to make their breakfast himself today, and heads for the kitchen, stretching widely.
TRANSLATIONS (You might want to open this in a different tab.)
anonymous
July 21 2010, 23:11:28 UTC
Translations
If you’ve not already, I recommend opening this in a separate tab, because there is a fuck-ton of French in this, and you might need it. The translations are not so much literal as what I want it to mean. If I’ve failed, please let me know.
le sale connard - the f*cking bastard
Bonjour/Salut - hello
Tu parles encore la Francais, alors? - So you still speak French?
Ouais, c’est une de mes langues officielles, tu sais. - Yeah, it’s one of my official languages, y'know.
Je suis si fier de toi! Tu as continué avec ma belle langue tous ces ans ! - I’m so proud of you! You kept speaking my lovely language all these years!
C’est maintenent autant le mien que le votre. - It’s as much mine as yours, now.
Alors, comment ca va ? Tu as bien dormi ? - So how are you doing? Did you sleep well?
Oui, pendant treize heurs ! Je ne croyait pas que je peut dormir si longtemps ! - Yes, for 13 hours! I didn’t think I could sleep so long!
C’est un vol longue. - It was a long flight. (Now that I look back, should that have been C’etait un vol longue?)
Veut-tu que je continue en Francais ou anglais ? - Do you want me to keep going in French or English?
Les deux sont bons. - Either way is fine.
Mathieu, je ne vais jamais manger ca. - Matthew, I will not eat that.
L’essayer ! Je sais comment il regarde, mais c’est delicieux ! - Try it! I know how it looks, but it’s so good.
Ce n’est même pas le nourriture! J’ai pensé que tu as hérité mon sens de goût, pas ce d’Angleterre ! - It’s not even food! I thought you got your sense of taste from me, not England!
Ouvre le bouche. - Open your mouth.
C’est bon, ouais? - It’s good, right?
Alors, tu aimes Montréal ? - So you like Montreal?
Oui, c’est un ville très belle. Comme tous le pays, vraiment. - Yeah, it’s a beautiful city. Like the whole country, really.
Tu me flatte. - You’re flattering me.
Non, c’est vrai. Je pense que t’es un des plus bels pays que j’ai jamais vu. - No, it’s true. I think you’re one of the most beautiful countries I’ve ever seen.
Je pense que tu dis ça a tous le monde. - I think you say that to everyone.
Je ne suis jamais manqueur, Mathieu. C’est vrai. - I never lie, Matthew. It’s true. (Except it should be menteur, there, instead of manqueur. ORZ)
Merci - Thanks
Mais tu as visité des pays vraiments bels, ouais ? J’ne pourrais pas être le plus bel. - But you’ve visited a lot of pretty counties, right ? I can’t be the most beautiful.
As du confidence. Et tu n’est juste bel. Tu es aussi si gentil et plein d’energie. C’est vraiment un plaisir d’être avec toi. - Have some confidence. And you’re not only good-looking. You’re also kind and full of energy. It’s a pleasure to spend time with you.
Mais, j’ne suis pas si plein d’energy qu’Al. J’ne suis pas si special. - But I’m not full of energy like Al. I’m not that special.
Matthieu, regarde-moi. Tu es vraiment special. Si Angleterre et Amerique sont trop con pour le realizer, c’est leur faut. Quand je dis que c’est une plaisir d’être avec toi, c’est vrai. - Matthew, look at me. You really are special. If England and America are too stupid to realize it, that’s their fault. If I say it’s a pleasure to spend time with you, it’s true.
D’accord - Alright
Ma salle est juste là - My room is right there.
En Français - In French
France, s’il te plait - France, please.
Ca c’est meilleu Now that’s better.
As-tu de lube? - Do you have any lube?
Dans ma table d’chevet - In the night table.
comme certaines salopes anglaises - like certain English sluts
câlisse - fuck
Tabernac, France, je t’en prie ! - For fuck’s sake, France, I’m begging you!
C’est quoi que tu veux ? - What is it you want, then?
Tu sais que j’veux ! Sacrement, juste l’faire ! - You know what I want! Jesus, just do it!
Bon matin, mon petit lapin. - Good morning, my little bunny.
J’suis plus grand que toi. - I’m bigger than you are.
Re: TRANSLATIONS (You might want to open this in a different tab.)
anonymous
July 22 2010, 02:24:33 UTC
jgaskfjgas HNNNNNNG <33 Ontarian-anon LOVES you SO much for finishing this prompt so fast ;u; Seriously, you can have my love, unborn children, soul.
Language kink is once again sated ;u; Mon dieu, le français! LE FRANÇAIS! C'est trop fantastique! J'adore tu anon. Merci pour le fill impressionnant! *adds to memories* Captcha: workaday hard, Yes captcha, I'm sure authoranon did work hard =u=
hope you don't mind some french beta~
anonymous
July 22 2010, 04:51:48 UTC
French-Canadian anon here! ;) I sooooo understand your language kink - I have the same! And while it doesn't distract that much from the loveliness of your fill (♥ everyone makes mistakes, and I'm sure I make more in English than you did here!), I could correct a few of these grammatical mistakes for you, if you want. :)
Tu parles encore la Francais, alors? Like most languges (althout the word langue is feminine), Français is a masuline noun - so it would be le, not la.
C’est maintenent autant le mien que le votre; since you use tu and not vous in the rest of the fill, tiens would be more appropriate than vôtre.
C’est un vol longue. should be, indeed, c'était, in the past, and longue should be long, since vol is masculine.
I also suggest using beau instead of bel/i> when you mean pretty, beautiful or attractive. Beau is easier to use - bel (not to be confused with belle, the feminine form of beau) is always before the noun, and even then, only when the noun start with a vowel. Beau is used is all other cases. :) So it's un bel arbre but cet arbre est beau, or c'est un beau garçon and ce garçon est beau.
Je ne suis jamais manqueur; ahah, yes, menteur, or you could say Je ne mens jamais, that would sound more natural and is actually closer to the translation you wrote. ;)
As du confidence... is... I wouldn't know what you meant, ahah. Seeing your translation, I'd say «Fais-toi confiance», like, believe in yourself.
And last, room, as in bedroom, is chambre, and in your sentence, better would be mieux.
I could also add some things about Quebec French, since it's, well, my language, but I think you're doing pretty damn well! Even for us it's hard to write down without becoming joual or just a parody. Don't be afraid to use slang! ;) Also, France French has some pretty cool slang that we don't have in Quebec, too, you should look it up if you're interested in that stuff!
*author!anon*
anonymous
July 22 2010, 18:19:19 UTC
Dammit, I should have caught almost all of that! >O *sigh*
The confidence bit is probably the only one I wouldn't have got if I'd been thinking things through properly. This is all very helpful, though. Thank you for taking the time. :3
Re: *author!anon*
anonymous
July 23 2010, 04:26:22 UTC
Yeah, those aren't big mistakes at all, it's just that French speakers are usually really senstive about using the language well and stuff. I guess it's really a cultural thing!
I love learning languges too, and I think the best way to do it is just try, and correct the mistakes when they're being pointed out. So I think it's really swell that you wrote this, because no one learns a languges without trying! Plus, I liked the fic, so I suppose I felt it deserved a little... can I call this concrit? Ahah. You see what I mean, I'm sure!
*author!anon*
anonymous
July 23 2010, 19:21:00 UTC
I know they're not big, but I'm sort of a perfectionist. >< If I hadn't been too lazy to use Bon Patron... *sigh* I enjoyed writing this, and I'm glad you enjoyed reading it.
Now I feel like writing something else with these two and properly editing the French.
Re: TRANSLATIONS (You might want to open this in a different tab.)g_chan_11September 10 2010, 14:40:49 UTC
sdoufbwdfpoiwebfo0wpefnweopfpwfnpiwenf! Oh my God~ This was beautiful. :D I loved it.
Thank you for the translations, however, I did manage to understand most of it. :] Reading French is kinda easy. Anyways, you made my day. It was great.
Oh god all the French */////////* I may or may not need to go take a shower to cool off because JFC authornon that was so hot.
I love all the little details about France, like how he's all "aww so proud" and torn between being scandalized and turned on by what Canada's done to his language, and how he's pleased that the people of Montreal are so pretty. Also worrying about his figure! Such a France thing to do.
And how did you know one of my kinks is possessiveness? Basically what I mean to say is that your France is brilliant in every way!
“J’suis plus grand que toi,” Canada replies, turning slightly to look at him. “And your kisses are too stubbly.” I LOVE IT!
*author!anon*
anonymous
July 22 2010, 03:47:11 UTC
Glad you like it. <3 Also happy I could feed yout language kink. >D
I get the impression that most people in France hate our accent and it's only a minority that enjoy it, actually. D: But I figured I'd make it more even for fic's sake. People in Montreal really are pretty, though. :O He totally would.
It's one of mine, too, ORZ. I'm glad you like him; I've not written France before.
I think France's kisses would be like sandpaper when he first wakes up. D8
Re: Fill [7/7]
anonymous
July 22 2010, 04:15:21 UTC
Hello Halifax anon reporting for duty (we're just coming out of the woodwork aren't we?)
Mm, very, very yummy smut. Anon appreciates all form of Canada, be they suitably French and dominating or, only sometimes, wibbly uke. Though she prefers not, with the second one.
*author!anon*
anonymous
July 22 2010, 04:33:38 UTC
Well, we're just awesome people, so of course there are a bunch of us on an awesome place like the kink meme *has been reading Prussia!fic*
I'm glad you like it. I generally don't read or write moe-blob!Canada. It feels unpatriotic. xD ( Also because angry Quebec!Canada is sooo much fun to write. >D )
When France wakes up, the first thing he notices is that his back is too cold. Secondly, his legs are tangled up in someone else. Third, whoever it is smells quite nice. He smiles as he opens his eyes. Morning that start like this are always a good sign. His vision is filled with silky blond hair, much like his own. His smile gets wider as he remembers last night. They’ll have to do that again sometime. (Perhaps now, even, says a voice in his head.)
He leans up on his elbow to press a kiss to Canada’s neck. Canada rolls his shoulder up in protest and mumbles something.
“Bon matin, mon petit lapin,” he whispers, deciding to kiss Canada’s shoulder instead.
“J’suis plus grand que toi,” Canada replies, turning slightly to look at him. “And your kisses are too stubbly.” France makes a fake-offended face and rubs his cheek against Canada’s. Canada pushed him away half-heartedly and sits up.
“I need a shower,” he announces. “And breakfast.”
“Let’s shower together, then,” France suggests, looking up lazily at the other nation.
“The shower here’s too small for that,” Canada informs him. “I’ll make sure to leave some hot water for you, though.”
“You better.”
Canada laughs and climbs off the bed, heading for the door. France watches appreciatively. A few moments later, he hears the shower start up. He sits up and runs a hand through his hair.
Remembering the sort of food Canada seems to think is breakfast food, he resolves to make their breakfast himself today, and heads for the kitchen, stretching widely.
Reply
If you’ve not already, I recommend opening this in a separate tab, because there is a fuck-ton of French in this, and you might need it. The translations are not so much literal as what I want it to mean. If I’ve failed, please let me know.
le sale connard - the f*cking bastard
Bonjour/Salut - hello
Tu parles encore la Francais, alors? - So you still speak French?
Ouais, c’est une de mes langues officielles, tu sais. - Yeah, it’s one of my official languages, y'know.
Je suis si fier de toi! Tu as continué avec ma belle langue tous ces ans ! - I’m so proud of you! You kept speaking my lovely language all these years!
C’est maintenent autant le mien que le votre. - It’s as much mine as yours, now.
Alors, comment ca va ? Tu as bien dormi ? - So how are you doing? Did you sleep well?
Oui, pendant treize heurs ! Je ne croyait pas que je peut dormir si longtemps ! - Yes, for 13 hours! I didn’t think I could sleep so long!
C’est un vol longue. - It was a long flight. (Now that I look back, should that have been C’etait un vol longue?)
Veut-tu que je continue en Francais ou anglais ? - Do you want me to keep going in French or English?
Les deux sont bons. - Either way is fine.
Mathieu, je ne vais jamais manger ca. - Matthew, I will not eat that.
L’essayer ! Je sais comment il regarde, mais c’est delicieux ! - Try it! I know how it looks, but it’s so good.
Ce n’est même pas le nourriture! J’ai pensé que tu as hérité mon sens de goût, pas ce d’Angleterre ! - It’s not even food! I thought you got your sense of taste from me, not England!
Ouvre le bouche. - Open your mouth.
C’est bon, ouais? - It’s good, right?
Alors, tu aimes Montréal ? - So you like Montreal?
Oui, c’est un ville très belle. Comme tous le pays, vraiment. - Yeah, it’s a beautiful city. Like the whole country, really.
Tu me flatte. - You’re flattering me.
Non, c’est vrai. Je pense que t’es un des plus bels pays que j’ai jamais vu. - No, it’s true. I think you’re one of the most beautiful countries I’ve ever seen.
Je pense que tu dis ça a tous le monde. - I think you say that to everyone.
Je ne suis jamais manqueur, Mathieu. C’est vrai. - I never lie, Matthew. It’s true. (Except it should be menteur, there, instead of manqueur. ORZ)
Merci - Thanks
Mais tu as visité des pays vraiments bels, ouais ? J’ne pourrais pas être le plus bel. - But you’ve visited a lot of pretty counties, right ? I can’t be the most beautiful.
As du confidence. Et tu n’est juste bel. Tu es aussi si gentil et plein d’energie. C’est vraiment un plaisir d’être avec toi. - Have some confidence. And you’re not only good-looking. You’re also kind and full of energy. It’s a pleasure to spend time with you.
Mais, j’ne suis pas si plein d’energy qu’Al. J’ne suis pas si special. - But I’m not full of energy like Al. I’m not that special.
Matthieu, regarde-moi. Tu es vraiment special. Si Angleterre et Amerique sont trop con pour le realizer, c’est leur faut. Quand je dis que c’est une plaisir d’être avec toi, c’est vrai. - Matthew, look at me. You really are special. If England and America are too stupid to realize it, that’s their fault. If I say it’s a pleasure to spend time with you, it’s true.
D’accord - Alright
Ma salle est juste là - My room is right there.
En Français - In French
France, s’il te plait - France, please.
Ca c’est meilleu Now that’s better.
As-tu de lube? - Do you have any lube?
Dans ma table d’chevet - In the night table.
comme certaines salopes anglaises - like certain English sluts
câlisse - fuck
Tabernac, France, je t’en prie ! - For fuck’s sake, France, I’m begging you!
C’est quoi que tu veux ? - What is it you want, then?
Tu sais que j’veux ! Sacrement, juste l’faire ! - You know what I want! Jesus, just do it!
Bon matin, mon petit lapin. - Good morning, my little bunny.
J’suis plus grand que toi. - I’m bigger than you are.
Reply
Ontarian-anon LOVES you SO much for finishing this prompt so fast ;u;
Seriously, you can have my love, unborn children, soul.
Language kink is once again sated ;u;
Mon dieu, le français! LE FRANÇAIS! C'est trop fantastique! J'adore tu anon. Merci pour le fill impressionnant!
*adds to memories*
Captcha: workaday hard, Yes captcha, I'm sure authoranon did work hard =u=
Reply
I meant to write it all at once, but then the sun was all "hey bitch, I'm rising now." and I had to go to bed. D<
I didn't even know I has a language kink until I wrote this, ORZ. I'm glad you like it.
( captcha: and cesspool. Captcha, that is so rude! D8 )
Reply
Tu parles encore la Francais, alors? Like most languges (althout the word langue is feminine), Français is a masuline noun - so it would be le, not la.
C’est maintenent autant le mien que le votre; since you use tu and not vous in the rest of the fill, tiens would be more appropriate than vôtre.
C’est un vol longue. should be, indeed, c'était, in the past, and longue should be long, since vol is masculine.
I also suggest using beau instead of bel/i> when you mean pretty, beautiful or attractive. Beau is easier to use - bel (not to be confused with belle, the feminine form of beau) is always before the noun, and even then, only when the noun start with a vowel. Beau is used is all other cases. :) So it's un bel arbre but cet arbre est beau, or c'est un beau garçon and ce garçon est beau.
Je ne suis jamais manqueur; ahah, yes, menteur, or you could say Je ne mens jamais, that would sound more natural and is actually closer to the translation you wrote. ;)
As du confidence... is... I wouldn't know what you meant, ahah. Seeing your translation, I'd say «Fais-toi confiance», like, believe in yourself.
And last, room, as in bedroom, is chambre, and in your sentence, better would be mieux.
I could also add some things about Quebec French, since it's, well, my language, but I think you're doing pretty damn well! Even for us it's hard to write down without becoming joual or just a parody. Don't be afraid to use slang! ;) Also, France French has some pretty cool slang that we don't have in Quebec, too, you should look it up if you're interested in that stuff!
Reply
The confidence bit is probably the only one I wouldn't have got if I'd been thinking things through properly. This is all very helpful, though. Thank you for taking the time. :3
Reply
I love learning languges too, and I think the best way to do it is just try, and correct the mistakes when they're being pointed out. So I think it's really swell that you wrote this, because no one learns a languges without trying! Plus, I liked the fic, so I suppose I felt it deserved a little... can I call this concrit? Ahah. You see what I mean, I'm sure!
Reply
Now I feel like writing something else with these two and properly editing the French.
Reply
Thank you for the translations, however, I did manage to understand most of it. :] Reading French is kinda easy. Anyways, you made my day. It was great.
Reply
Oh god all the French */////////* I may or may not need to go take a shower to cool off because JFC authornon that was so hot.
I love all the little details about France, like how he's all "aww so proud" and torn between being scandalized and turned on by what Canada's done to his language, and how he's pleased that the people of Montreal are so pretty. Also worrying about his figure! Such a France thing to do.
And how did you know one of my kinks is possessiveness? Basically what I mean to say is that your France is brilliant in every way!
“J’suis plus grand que toi,” Canada replies, turning slightly to look at him. “And your kisses are too stubbly.” I LOVE IT!
Thank you so much, authornon. ♥
Reply
I get the impression that most people in France hate our accent and it's only a minority that enjoy it, actually. D: But I figured I'd make it more even for fic's sake. People in Montreal really are pretty, though. :O He totally would.
It's one of mine, too, ORZ. I'm glad you like him; I've not written France before.
I think France's kisses would be like sandpaper when he first wakes up. D8
It was a pleasure to write. :)
Reply
Mm, very, very yummy smut. Anon appreciates all form of Canada, be they suitably French and dominating or, only sometimes, wibbly uke. Though she prefers not, with the second one.
Reply
I'm glad you like it. I generally don't read or write moe-blob!Canada. It feels unpatriotic. xD ( Also because angry Quebec!Canada is sooo much fun to write. >D )
Reply
Canadian!anon is in love with you!!! THIS WAS SOO HOT AND SOO SEXY AND DID I MENTION SOOO HOT?!!!
OH DIEU!!!
"Ma salle est juste là" I blushed madly at this line...
THANK YOU THANK YOU FOR THIS ANON **
Reply
Leave a comment