May 20, 2013 18:58
Решив (где-то недельку назад) съездить летом\осенью в Венгрию, начал учить венгерский .
Причина ? А просто - почему бы и не выучить? :)
Всегда легче учить язык, которым собираешься воспользоваться. А лишним язык не бывает.
И способность поговорить (хоть немного) на языке местных - хороший способ найти общий язык с людьми :) (такой каламбур)
Ну и спасибо В. Орбану - интересно стало что происходит в венгерской политике, ( а разбираться легче без переводчиков) . Все таки полит. жизнь страны, чей премьер является столь необычной фигурой, привлекает внимание и интерес.
Сказать, что знаю многое о венгерской культуре - не могу , так что и тут все впереди.
А есть еще историч. материалы из этого интереснейшего региона .
проблема в том, что венгерский, как оказалось, один из сложнейших языков Европы (если не самый сложный...сюрприз-сюрприз! )
несметное количество падежей, гласные разной долготы (самое не любимое мною ) , и почти полная непригодность (в качестве помощи) знания каких-то других языков.
Ни романские, ни германские, ни славянские языки почти ничего не вносят в дело понимания (или догадок) при чтении на венгерском. Т.е. не получается того увеличивающегося "снежного кома" , который появляется при изучении других европейских языков (когда они идут один за другим, и картинка становится все яснее из-за общих слов, заимствований и т.д.) Хотя конечно, сам навык изучения, память - развиваются независимо от близости языков.
Не могу сказать, что совсем уж тяжко - за 5 дней, выучил около 150 слов, освоил некоторые гремматические и фонетические нюансы, но результат несколько отстает от планов.
Есть максимум 3 месяца . Т.е. на мой взгляд, надо учить хотя бы по 800 слов в месяц, что бы набрать более менее приемлемый словарный запас. не считая всех остальных упражнений , развития разг. навыков, восприятия на слух и т.д.
грам.правилам уделяю не очень много внимания . Если в них углубляться, то скорее потеряешь весь интерес к изучению, пока осилишь эту сухую теорию , с её бесконечными исключениями, нюансами .
В принципе, главное - это переступить рубеж "бесполезности языка" . Т.е. по началу, когда язык плохо знаешь - все идет туго. Ты как будто тратишь время на бессмыслицу, прочитать не можешь даже менюшку на сайте. Это самый сложный период.
Когда начинаешь извлекать хоть малейшую пользу из своих знаний (например, можешь заголовок статьи понять) - все становится гораздо легче и приятнее. Когда в общих чертах понимаешь, что написано в статье (пусть и пропуская по строчке-другой) - то можно сказать, полпути пройдено (а главное, пройдена самая нудная часть).
Кстати, когда учишь слова (набирая слов. запас) - легче всего запоминать их двойками или тройками имеющими некий смысл. ( А не отдельно, по случайному или алфавитному списку) .
Т.е. : "дерево" - "высокий" (fa - magas ) , "врач" - "умный" (orvos - okos ) и т.д.
и плевать пока на грам., лекс., стилистику и т.д. Потом это отшлифуется уже при использовании . Зато будет гораздо легче начать извлекать пользу из знания языка.
языки