А правда, нет ли у кого знакомых, кто мог бы перевести на хороший немецкий язык мой опус про лечение Шуни (там 60 страниц по 1800 знаков русского текста)? За разумные деньги, а лучше бесплатно:))) Я очень хочу, чтобы Курош это прочел на своем родном языке...
ПС. В немецком языке, кто не в курсе, буква Ö читается, почти как Ё. Так что надпись на камне на моем новом юзерпике (фотография сделана в Венском лесу, кстати) можно прочесть очень куртуазно))))