'и' упало, 'б' пропало, кто остался на трубе?

Oct 31, 2023 09:50


Попалось на глаза литературное, с позволения сказать, произведение The Madonnas of Leningrad[wiki] за авторством некой Дебры Дин. Об общих достоинствах произведения высказываться не буду, остановлюсь лишь на самом нажОристом.

Итак, Ленинград, сентябрь 1941-го года, крыша Эрмитажа:

Marina sweeps her glasses up and down the embankment. Just across the river, in the gardens next to the Peter and Paul Fortress, the roller coaster has caught fire. The huge wooden structure is ablaze, a writhing dragon of orange flame. She turns and scans the buildings along Millionnaya Street and ringing Palace Square, inscribing a slow circle. Then she looks for spots of fire farther out in the range they are assigned to report on.

“There’s a fire near the Trotsky Bridge, past the Trotsky, I think.” Without lights, it is hard to find landmarks, but she calls out approximate locations to Olga, who relays them to Sergei.

“And another one-this one looks bad-near the Engineer’s Castle.
То, что питерская intelligentsia из Эрмитажа использует в 1941-м году дореволюционные названия улиц и площадей, можно понять и простить (даже оставляя за скобками, что персонаж Marina заявлен как двадцатилетняя девушка).

Но мост Троцкого, сцуко! В Ленинграде, в 1941-м, что важно, году! Мост имени Льва Давидовича Троцкого! Или я читаю неправильно? Нет, правильно -- м-о-с-т Т-р-о-ц-к-о-г-о. Ну что же, пусть будет у нас в 1941-м году в Ленинграде мост Троцкого, пусть это не смущает нашего читателя нашего корректора, нашего редактора, наших рецензентов.

На самом деле, конечно, ларчик отрывается просто -- мост, разумеется, имелся в виду Троицкий[wiki], просто "и", как и было заявлено, упало, а никто и не заметил.

panoptikos, popculture, ww2, history, usa, cccp

Previous post Next post
Up