Lost in Translation (2003)

Aug 26, 2012 19:18

- Подождите! Стойте! Я не знаю японского! Нет! Прекратите! Прекратите меня тащить в эту грёбаную студию!

- Никто тебя не тащит. Ты сидишь на стуле у себя дома. Хватит выдумывать.

- Я стараюсь полностью погрузиться в атмосферу фильма. Но никак не получается. Я не знаю, что делать.

- Выучи японский.

- Дело то не в языке. Я бы тогда что-нибудь почувствовал. Остроту или горечь. Или сладкий вкус. Солёненькое в конце концов! Дело определенно не в языке.

- Тогда в чем? Может актеры не те?

- Думай, о чем говоришь. Скарлетт Йоханссон. Билл Мюррей.

- Ооо... *вздох* Скарлетт.

- Скарлетт...

- Скарлетт...

- В чем же дело?

- Я смотрел фильм и не мог понять: к чему всё это? Зачем? Это жизнь? Окей. Это жизнь. Но зачем на экране показывать такую же жизнь, как у нас. Обычная жизнь. Она скучна. Героям не сопереживаешь. Их поступки даже улыбку не вызывают. Не то, что слезливые эмоции.

- Сидит дед, как Билл Мюррей одет, кто его раздевает, тот не думает о последствиях когнитивного диссонанса.

- Заткнись. Часть нас пытается сделать отзыв адекватным. А не то его не примут в "Кинорулетку"! Продолжай, Я.

- Я бы еще мог сказать, что неважно, какие герои, зато диалоги божественные, но нет, ничего подобного. Диалогов мало, они просты, а в большинстве времени герои либо сидят, либо ходят куда-нибудь. Я откровенно ждал взрыва бомбы что ли. Для того, чтобы очнуться от полусна.

- Я бы и от бомбы не проснулся.

- А от чего бы ты проснулся?

- Я бы сказал, но это же не отзыв на фильм Тинто Брасса. Кенсоред не пропустит.

- Что-нибудь добавишь?

- Добавлю час сорок минут в копилку бессмысленно потраченного времени.

- Браво! Хлоп-хлоп! Пойду напьюсь хлорки.


мнение, кино, миллион хирорецензий, отзыв, кинорулетка

Previous post Next post
Up