Dilbert 8/05/2012

May 08, 2012 22:05



Read more... )

alice, dilbert

Leave a comment

Comments 4

niffiwan May 30 2012, 22:18:45 UTC
fudge = ирис (конфеты)

Reply

hemule May 31 2012, 12:58:18 UTC
Ок, а как это вяжется с контекстом сюжета?

Reply

niffiwan June 4 2012, 12:28:26 UTC
В самом деле, никак. Этот неправильный перевод лучше оригинала.

Reply

hemule June 4 2012, 14:00:38 UTC
Я, честно-говоря, решил, что это отсыл к искусственно состаренным джинсам и т.д.

Reply


Leave a comment

Up