Оригинал:
https://www.fanfiction.net/s/3509224/2/Ghost-Story Джека Спайсера похоронили на третий день.
Шаолиньские Драконы, облаченные в мрачные и строгие официальные одеяния монастыря, явились еще до начала церемонии. Оми начал плакать сразу же, едва увидел гроб. Клей, казалось, вообще не осознавал происходящего. За эти три дня он едва ли произнес больше двух слов. Сейчас он надвинул шляпу низко на глаза и не отрывал взгляд от пола.
Почему-то монахи ждали, что на похоронах совсем никого не будет - и ошиблись. Пришли ребята примерно одного возраста с Джеком, в одинаковых черных пиджаках и темно-красных галстуках. У них были скучающие лица. Раймундо с изумлением осознал, что это, должно быть, одноклассники Джека. Он даже и не знал, что Джек вообще ходил в школу.
Мэган тоже была здесь. Избалованная девчонка требовала ото всех внимания, клянчила игрушки и, казалось, вовсе не понимала, что ее двоюродный брат умер.
Мистер Спайсер подошел к гробу лишь один раз, в самом начале, а затем всю церемонию просидел в углу, выкуривая одну сигарету за другой.
Миссис Спайсер не отходила от гроба. Она громко рыдала, оплакивая своего погибшего мальчика.
Монахи приблизились к гробу. Джек не был похож на себя. Его вечно растрепанные волосы пригладили, с лица стерли грим. Вместо поношенного черного пальто на нем была школьная форма.
- Он выглядит как Хороший Джек, - пробормотала Кимико. У нее вырвался короткий истеричный смешок, перешедший во всхлип. - Мы так плохо к нему относились, даже когда он был Хорошим Джеком...
- Наши тренировки сделали нас сильнее,- сипло прошептал Оми. - Мы забыли, что его некому было тренировать. Мы стали такими сильными, что забыли, что он слабый.
- А он продолжал сражаться, - тихо ответил Раймундо. - Он не умел драться, его роботы были бесполезны, и вообще он был дохляк. Почему он продолжал с нами бороться? Он что, не понимал, что может погибнуть?
- Надо было принести Обезьяний Посох, - сказал Клей. - Это его любимый Ву был. Нужно похоронить его вместе с посохом.
- А что, если бы Чейз или Вуя захотели достать посох? - ответила Кимико. - Думаешь, они не решились бы разграбить могилу?
- Я принес это, - Оми держал в руках очки Джека. Левая линза сломалась, и ремешок лопнул, но Оми подвязал его другим, целым. - С очками он больше будет Джеком Спайсером.
Раймундо приподнял Оми над краем гроба, и тот подсунул очки под руку Джека.
- Так лучше, - сказал Раймундо. - Да, так намного лучше.
- Вы задерживаете очередь, - послышалось сзади.
Монахи обернулись. Одноклассники Джека толпились позади них в компании трех монахинь и католического священника. Тот, что сказал про очередь, был высоким черноволосым парнем с кожей почти такой же бледной, как у Джека. Он даже не смотрел на гроб.
- Приносим извинения, - ответил Оми. - Мы пойдем на наши места.
Они отошли от гроба - все, кроме Раймундо. Тот нерешительно направился к миссис Спайсер. Он чувствовал себя так, словно идет на казнь. Что он ей скажет? “Извините за то, что мы убили вашего сына. Это получилось случайно. О, и, кстати, перед смертью он просил передать вам, чтобы вы включили его любимую песню на похоронах.”
- М-мадам?
Миссис Спайсер глянула на него поверх тонкого носового платка с монограммой. Ее макияж был безупречен, и Раймундо задумался, как это у нее не потекла тушь, если она только что безудержно плакала.
Миссис Спайсер окинула его пристальным взглядом.
- Ты из Шаолиньского храма, да?
- Да, мадам.
- Это там... там, где мой Джеки... - она не закончила, вновь спрятав лицо в носовом платке.
- Да, мадам, - Раймундо с трудом протолкнул эти слова сквось стиснутое судорогой горло. На глазах у него выступили слезы, и лицо миссис Спайсер задрожало и расплылось.
- Я даже не знала, что он изучает боевые искусства! - прорыдала она. - И вот, из-за несчастного случая на тренировке...
Раймундо молчал. “Несчастный случай на тренировке” был ложью, к которой прибег храм, дабы всех их не упекли в психушку. Никто бы не поверил в то, что обычный мальчишка лелеял планы мирового господства и собирался захватить Землю с помощью магических предметов, именуемых Шен Гон Ву.
- У него получалось? - спросила миссис Спайсер. - Кунг фу и все это?..
- Нет, - сказал Раймундо. - Он был неудачником. - Внезапно ему стало смешно. Он с трудом сдержал улыбку. - Но ему хорошо давался стиль Обезьяны.
- Стиль Обезьяны... - эхом повторила за ним миссис Спайсер, покачав головой. - Не думаю, что из Джека могла получиться убедительная обезьяна...
Раймундо расхохотался. Миссис Спайсер устремила на него гневный взгляд, но лицо ее смягчилось, когда она поняла, что ее собеседник находится в одном шаге от истерики.
Раймундо задохнулся, и его смех перешел в рыдания. Спрятав лицо в ладонях, Дракон Ветра плакал так, как не плакал никогда прежде.
- Ну, ну, милый, - миссис Спайсер поднялась и обняла его. Раймундо окутало тяжелым ароматом духов. - Я рада, что у моего Джеки был такой хороший друг, как ты.
- Я не был ему хорошим другом! - простонал Раймундо. - Я над ним издевался! Когда он пришел к нам тренироваться, я старался ему подгадить! Хотя на самом деле был рад, что он теперь с нами.
- Я уверена, что Джеки знает... знал, что ты желал ему добра, - ответила миссис Спайсер, поглаживая Раймундо по спине. - Я знаю, он видел в тебе друга, даже если ты не всегда был к нему справедлив. Это мой Джеки, он всегда платил людям добром за добро.
Раймундо тихо всхлипывал, постепенно приходя в себя. Миссис Спайсер продолжала поглаживать его по спине.
- Хм, а ты уж точно тренировался как следует, - пробормотала она. Пальцы с длинными ногтями скользнули по его лопаткам, ощупывая крепкие мышцы.
Раймундо уставился на нее в ужасе. Она _флиртовала_ с ним, флиртовала на похоронах своего сына.
Он вывернулся из ее объятий и поспешно отошел к остальным монахам. Все мысли о песне вылетели у него из головы.
Церемония началась и завершилась, и гроб Джека был опущен в землю.
Никто ничего не говорил. По дороге в храм все четверо молчали, слишком глубоко погрузившись в свои мысли. В храме, когда они вошли в спальные покои, тишина стала невыносима, и Кимико включила радио.
Раймундо слушал музыку краем уха. Мыслями он был далеко и после не мог вспомнить, о чем именно думал и сколько это длилось.
Вдруг ужасная мысль пронзила его: ведь он так и не передал миссис Спайсер последнее желание Джека!
И в ту же секунду пришло осознание: песня, которую сейчас проигрывает радио - именно та, о которой Джек говорил.
They said all teenagers scare
The living shit out of me
They could care less
As long as someone'll bleed
So darken your clothes
Or strike a violent pose
Maybe they'll leave you alone, but not me.
Раймундо понятия не имел, как узнал песню; он никогда прежде ее не слышал. Он вообще не любил такую музыку.
The boys and girls in a clique
The awful names that they stick
You're never gonna fit in much, kid
But if you're troubled and hurt
What you got under your shirt
Will make them pay for the things that they did.
По спине у Раймундо пробежал холодок. Зачем-то он оттянул рукав и бросил взгляд на часы.
Было 19:32.