Кризис и переводческий рынок

Oct 20, 2008 13:47

Рынок переводов в РФ на данный момент недостаточно однороден, что затрудняет единообразное влияние на него чего бы то ни было. От кризиса в краткосрочной перспективе следует ждать уменьшения числа "бэзумных" проектов на шальные кредитные деньги, а также снижения расходов на переводы со стороны крупных иностранных заказчиков, переживающих не лучшие времена. Что же касается российских заказчиков, то здесь тоже можно с изрядной долей уверенности говорить о потенциальном значительном снижении спроса на услуги перевода ввиду трансформации/реструктуризации/реорганизации или отказа от амбициозных проектов, связанных как с продвижением/продажей иностранной продукции (иностранных услуг) на пост-советском пространстве, так и с выводом российских товаров/услуг на международные рынки.

Передела рынка не будет. Будет конкурентная борьба, как, впрочем, и всегда.

Цены тоже, скорее всего, останутся на том же уровне, т.к. они зависят больше от более материальных и простых вещей,чем какие-то индексы на басурманских и отечественных биржах. Они могут незначительно снизиться в случае снижения зарплат по отрасли, а также ставок по аренде недвижимости, что имхо крайне маловероятно.

1998 и 2008 - это абсолютно разные кризисы. Сегодняшний кризис - системный, глобальный. Проще говоря, проворовалась не только верхушка руководства РФ с "нашими" олигархами (как в 1998), а вся элита мирового бизнеса (политики), включая вечно правые США и без устали работающих азиатов. Не зря "Капитал" Карла Маркса снова вернулся в топ самых продаваемых книг в мире.

Перемен к лучшему я жду. Хотя это "лучшее" далеко не всем покажется таковым. Я предполагаю, что кризис приведет политические и бизнес-элиты к пониманию простой вещи - чтобы были деньги, много денег или оочень много денег, то их надо зарабатывать, а не печатать, а потом отмывать-оттирать-отпаривать каждый на свой манер. Американский ВВП в значительной степени состоит из нематериальной части, т.е. таких услуг, как консалтинг, коучинг, финансовый и прочий анализ и т.д. Если там деньги заканчиваются, их просто печатают еще. У нас сами знаете, как все происходит.

По подобным бизнесам кризис ударит особенно крепко. Если честно, мне это по душе, т.к. приведет к значительному системному оздоровлению мировой и российкой экономики. Ведь это даже странно, если посмотреть на вопрос с общественно-утилитарной точки зрения, что масса людей с достойным интеллектуальным потенциалом занимаются тем, что пытаются анализировать и предсказывать, как на этот раз большинство участников фондового/валютного рынка будут спекулировать. Это напоминает старый анекдот про 22 мужика и асфальтированное футбольное поле. Их бы энергию и ум да в мирных целях!

Это мир, где правят богатые, и вся экономическая система, увы, тоже рассчитана на богатых и для богатых. И угадайте, за чей счет скромная буржуазия покроет свои расходы во время кризиса?

перевод, кризис

Previous post Next post
Up