La Invención de Hugo

Jun 25, 2013 15:38

La Invención de Hugo/ Hugo
Martin Scorsese
На сколько я поняла испанцы решили дать фильму название книги, которая легла в основу, но убрав его фамилию, как что получилось «Изобретение Уго», в оригинальной же версии фильм называется просто «Хьюго». Смотрела я на английском и фильм, и дополнительные материалы, на испанском лишь одну сцену пересмотрела, потому что не совсем поняла из-за чего герою пришлось отказаться от кинематографа. Смотреть было не легко, но и не сказать, что трудно - благо здесь по картинкам почти все понятно. От самого же фильма я ожидала большего - по обложке он мне показался прямо-таки волшебным, плюс еще высказывания о фильме в духе «Una Obra Extraordinaria» и «Pura magia: uno no tiene edad mientras ve esta película» сами собой задрали планку, на деле же максимум, что я могу сказать, что фильм приятный. Вот вроде бы и хорошо все, но в каждой линии было что-то, что мне не нравилось - без претензий я только к парочке с длинношерстными таксами, в остальных же парах мне кто-то не нравился - девочка мне показалась какой-то слишком чопорной, взрослой не по годам (не в поведении, а именно обликом), такой маленькой старушечкой, в цветочнице мне тоже что-то не нравилось, хотя и не могу сказать что именно, я уже молчу про героя Бена Кингсли - мне кажется его как-то не додумали, не проработали, ведь он должен быть эпицентром всей истории, а получилось как-то блекло. Что касается мальчика (Asa Butterfield) - я каждый раз думала, как же он бедненький в такую погоду в шортиках ходит, да, у него никого нет, но не думаю, что у него вообще вещей зимних не осталось...Порадовал Саша Барон Коэн - не думала, что он может выйти из своего дурацкого амплуа, а оказывается может и очень даже неплохо, я его даже не сразу узнала! Еще понравилась приемная мама Исабель - чем-то она мне Алису Фрейндлих напомнила.

сравнение, lenguas, кино

Previous post Next post
Up