Как избавиться от целлюлита/ Jak sie pozbyc cellulitu
Анджей Сарамонович
За наводку спасибо
northern_dreamsЕще один польский фильм, но совершенно не похожий на
«Штучки». Затрудняюсь сказать, понравилось мне или нет, вроде бы и смешно (и даже всякие пошлости как-то так мастерски обставлены, что не хочется плеваться, и не стыдно, что ты такую чушь смотришь), и довольно качественно (для такого жанра), но вот не хватает чего-то, какой-то закрученности сюжета, первые полчаса мне вообще тяжеловато дались, это при том, что я смеялась с самого начала, но вот окунуться в атмосферу не получалось, и только ближе к концу я действительно прониклась.
Было очень приятно осознать, что я «знаю польских актеров», точнее всего одного, но я его сразу узнала.
Смотрела в оригинале с русскими субтитрами, честно говоря, особенно не вслушивалась, но было очень странно-приятно уловить почти_испанские слова (хотя я конечно, знаю, что польский относится хоть и к западной группе, но все же славянских языков, но при этом мы все, включая испанский, в одной индоевропейской семье языков), вот например, ракушка, мне показалось, что будет очень похоже, хотя потом еще раз сказали и мне что-то совсем другое послышалось, или парик - «пелука», правда со второго раза он вроде бы через «р» все-таки оказался - «перука», но были и почти безупречные, например, «балон» - шарик. Еще понравились забавные «русско-испанские» сочетания вроде «спалишь локаль» (спалишь квартиру, в смысле рассекретишь наше местонахождение) или просто интересные своей непохожестью в плане написания-звучания, но понятной на интуитивном уровне, вроде «рано» - это «утро» по-польски. Жаль вообще, что я по ходу просмотра не записывала, наверняка кучу интересного забыла.