Второе счастье - наглость

Oct 04, 2012 15:52

На Мальте у каждого уважающего себя человека есть хобби: плести кружева на коклюшках, чтобы снять стресс, фотографировать митинги и горячие точки, потому что стресса не хватает, плясать зумбу и фламенку для тонуса или печь кексы на продажу. Мы с моей подругой Кристиной не хотим быть хуже всех, поэтому уже год как изучаем мальтийский язык. Почему мальтийский, скажете вы. Потому что, во-первых, английский мы давно знаем, на итальянский я и так хожу, а мальтийский - это экзотика. Ну а еще на нем разговаривает девяносто процентов населения (интересно же знать, что про меня говорят тетушки в автобусе).
Итак, вернемся к занятиям. Отходив год на курсы, мы вошли во вкус. "Девочки, - начала наша приятельница, заговорщицки поднимая красивые брови, - а почему бы нам не пойти на мальтийский для мальтийцев: преподаватель не говорит по-английски, материал тот же, что надо!" Действительно, почему бы не пойти! И мы пошли.
День первый.
"Вы две, вы же не мальтийки?" - Начала с места в карьер преподаватель. "Нет!" - Весело качнула платиновой головкой Кристина. "Но урок будет на мальтийском, я не буду говорить по-английски." Мы заверили даму, что это-то нам и нужно и остались, а она смирилась с нашим пребыванием в классе. Все шло прекрасно, пока нам не дали письменню работу. Мы, наученные русской начальной, средней и высшей школой, от такого подвоха моментально вспомнили кучу слов, еще кое-что списали из учебника и совместными усилиями накатали два крошечных текста на тему "про себя". Учительница поглядывала на нас и явно получала удовольствие от чего-то комического. Только под конец мы заметили, что половина народа ничего не пишет и как-то странно косится на нас, а тетенька рядом повторяет по-мальтийски: "Я ничего не понимаю, не знаю, что и как писать".
День второй.
Учительница раздавала прошлую работку и откровенно веселилась. "Вы только поглядите, эти две иностранные барышни все написали почти без ошибок, а вы пустые листочки сдали!" - набросилась она на сидящих рядом дедушек, что-то им еще попоучала и начала объяснять алфавит.

PS: Алфавит они проходят, потому что это курс для местного народа, который не умеет писать и ничего не читает. Ходят взрослые и даже пожилые. А на второй уровень для иностранцев мы тоже ходим...

Мальта, Заметки девушки из России, житейское море

Previous post Next post
Up