keep your organism sick

Jan 26, 2011 12:14

Цікаво, чи вчать копірайтерів такої простої речі, як не вживати неоднозначні фрази в рекламі :)
Вчора довго втикав у рекламу вітамінів Doppelherz для діабетиків у метро: її справжній зміст реально дійшов до мене десь після 3-4 прочитань. Текст такий:

Для підтримання організму хворим на цукровий діабет потрібні особливі вітаміни.

Хоча з іншого ( Read more... )

піздєц мені, rire

Leave a comment

denijeur January 26 2011, 10:22:21 UTC
Англійська тут ні до чого, ти чітко помітив двозначність :)

А я чищу зуби ось такою пастою, яку я тепер називаю "скринєю Пандори":





Також рекламщики лоханулися.

Reply

hector_von_kyiv January 26 2011, 10:23:30 UTC
:)))))))

Reply

lyusha_d January 26 2011, 10:38:38 UTC
O_o

Reply

_torba January 26 2011, 10:43:38 UTC
)))))

Reply


Leave a comment

Up