In order of importance

Jun 12, 2010 14:53


When it comes to wuxia subs, I prefer either English fansubs or Bahasa Indonesia subs. English subs from official distributors are often less gramatically correct compared to fansubs and tend to appropriate salutations and honorifics. i.e. in Book and Sword 2009, it's a little weird to hear Wen Tailai referred to as Fourth Brother but the subs translate it as Mr. Wen, Tailai, or darling, depending on who's speaking.

Right, the Fullmetal Alchemist finale. Like everyone else - or so I assume - I'm satisfied with it. While waiting for Arakawa's next series, I might check out Juushin Enbu.

Every Saturday I feel I have the right to check out the nearest bookstore. Today I left the bookstore feeling I should've bought Vikas Swarup's Six Suspects.

books, wuxia, fullmetal alchemist

Previous post Next post
Up