Ундина

Mar 07, 2013 21:25

Еще одна моя мечта, которая задумалась еще позапрошлой осенью, а нашла воплощение только сейчас, зато в каком составе - с кашемиром!


Read more... )

1. Паттерн: fusion, 2. Состав: кашемир-шелк, фотосессия от производителя

Leave a comment

babaku March 7 2013, 17:58:07 UTC
очень, очень красивый шарф!
поздравляю. и фотографии очень красивые, просто супер!

Reply

kid_carrier March 7 2013, 17:59:19 UTC
Спасибо, Саша!

Reply

babaku March 7 2013, 18:03:29 UTC
ну то есть я понимаю, что и сам шарф красивый, и модели красавицы, и всё так по-доброму и искреннему.. но подобрано гениально всё просто, прям даже завидно ;)) а вообще я очень рада, что оно так, и что уже "кунают пальцы в воду" или куда-то там ещё, чтобы попробовать Харти ;)

Reply

kid_carrier March 7 2013, 18:05:22 UTC
ой, кунают пальцы в воду это очень смешно!
оказывается, у них целой ФБ сообщество и Хелависа меня туда записала

Reply

babaku March 7 2013, 18:09:13 UTC
;)))
ага и посягать на чужие берега ;)
я ФБ что-то вообще не понимаю и пугаюсь его)

Reply

ugle March 7 2013, 22:37:25 UTC
ох, кунают пальцы в воду - это хит. даже не знаю, что имелось в виду, но звучит просто мистически, ведьмински - кунаю пальцы в воду, чтобы получить ваш шарф...

Reply

l_eternity March 8 2013, 06:24:19 UTC
о господи, да обычный фразеологизм.
у нас, например, "держать нос по ветру" - тоже если дословно перевести на английский, то странно будет звучать.

Reply

ugle March 8 2013, 08:19:21 UTC
я пошутила. ясно, что фразеологизм, просто я не знаю, какой у него смысл в данном случае, но я не вчитывалась в английский вариант.

Reply

l_eternity March 8 2013, 11:59:14 UTC
я не из тех, кто владеет английским как родным. но простая житейская логика подсказывает мне, что у народа мореплавателей "пробовать воду" и все, что около того - это примерно как по-русски "разнюхать", "разведать" и т.п., хотя понятно, что давно уже никто не нюхает ничего.
т.е. я не понимаю, чего все так возбудились - надо думать, что если кто-то на ТБВ через гугуль-транслятор выходит, то тоже м.б. очень смешно.
но я что-то не видела там, чтоб гыгыкали так возбужденно.

Reply

ugle March 8 2013, 15:34:05 UTC
Лиза, Вы может быть, меня неправильно поняли - мне также симпатична эта англоязычная девушка как и Вам. Я за смелых людей, которые выходят пробовать воду в чужие пространства, при помощи гугл-переводчика или без него.
Я не глумлюсь над ней, и я не видела, чтобы глумился кто-то другой. Просто вышло забавное словосочетание, людям оно понравилось!

Reply


Leave a comment

Up