UPD: См. также
http://marinni.livejournal.com/547908.html http://tools-of-death.ru/mazo/ma01/ma0023.htmlПризнаком изящества женщины, особенно из состоятельных кругов общества, считались маленькие ножки и плоская грудь. По китайским обычаям (вошедшим в традицию во II тысячелетии), женщина должна была иметь маленькие дугообразные ножки, напоминающие форму мoлодого месяца или лилию. Девушке, не обладавшей этими признаками красоты, трудно было выйти замуж.
Чтобы нога приобрела дугообразную форму, девочкам в 6-7-летнем возрасте подгибали все пальцы, кроме большого, к подошве и накрепко привязывали их бинтами. Каждую неделю бинты туго затягивались. Так продолжалось до тех пор, пока подошва не принимала дугообразную форму. Эта процедура вызывала у девочек сильные боли, ноги часто немели. Недаром у китайского народа сложились такие горькие поговорки: «Красота требует страдания»; «Пара забинтованных ног стоит ванны слез».
Русский врач В. В. Корсаков вынес такое впечатление об этом обычае: «Идеал женщины-китаянки - это иметь такие маленькие ножки, чтобы не быть в состоянии твердо стоять на ногах и падать при дуновении ветерка. Неприятно и досадно видеть этих китаянок даже простых, которые с трудом переходят от дома к дому, широко расставляя ноги в сторону и балансируя руками. Башмачки па ногах всегда цветные и часто из красной материи. Ноги свои китаянки бинтуют всегда и надевают чулок на забинтованную ногу. По размеру своему ноги китаянок остаются как бы в возрасте девочки до 6-8 лет, причем один только большой палец является развитым; вся же плюсневая часть и стопа крайне сдавлены, и на стопе видны вдавленными, совершенно плоскими, как бы белыми пластинками, безжизненные очертания пальчиков».
Современники великого китайского революционера-демократа Сунь Ятсена записали с его слов, как он в детские годы переживал страдания своей сестренки, которой бинтовали ноги. Девочка не могла уснуть ночами: она стонала, беспокойно ворочалась в постели, несвязно что-то шептала, с нетерпением дожидаясь рассвета, который должен был принести ей успокоение. Изнуренная ночными мучениями, к утру она впадала в забытье, и ей казалось, что наступило облегчение. Но, увы, рассвет не избавлял бедняжку от мук. Так продолжалось изо дня в день. Потрясенный виденным, Сунь Ятсен как-то сказал матери:
- Мама, ей слишком больно. Не надо бинтовать ноги моей сестренке!
И все же мать, добрая женщина, сама сильно переживавшая страдания дочери, не могла отступить от обычаев. Она ответила сыну:
- Как может твоя сестренка иметь ноги-лилии, не испытав боли? Если у нее не будет маленьких ножек, то, став девушкой, она осудит нас за нарушение обычаев.
Этот ответ не удовлетворил мальчика, он снова и снова пытался убедить мать в бессмысленности и жестокости этого обычая. Мать очень любила сына, но не могла изменить своих взглядов. В конце концов, чтобы не видеть страданий дочери, она поручила бинтование ее ножек женщине, которая имела большой опыт в этом деле. На все протесты против варварского обычая маленький Сунь получал стереотипный ответ: «Ничего не поделаешь, таков обычай, таков закон Сына неба».
Испытывая постоянные мучения, девочка, а затем и девушка вынуждена была исполнять всевозможную домашнюю работу - готовить пищу, вышивать, ткать и т. д. Иногда женам и дочерям богатых китайцев настолько уродовали ноги, что они почти совсем не могли самостоятельно ходить. О таких женщинах и народе говорили: «Они подобны тростнику, который колышется от ветра». Женщин с такими ножками возили на тележках, носили в палантинах, или сильные служанки переносили их на плечах, словно маленьких детей. Если же они пытались передвигаться сами, то их поддерживали с обеих сторон.
"В Панкине,- вспоминал Г. Гессе-Вартег,- я наблюдал однажды, как одна дама была вынута из палантина и отнесена во внутренние покои служанкой таким же способом, каким носят своих детей феллашки, т. е. на спине. В Цзинцзяне я также много раз видел, как служанки так же переносили своих разряженных хозяек через улицу, в гости к соседям. Дама обхватывала служанку за шею, а служанка подхватывала свою госпожу сзади под ляжки. "Золотые лилии" высовывались из-под платья и беспомощно болтались! по обе стороны спины служанки".
Откуда возник варварский обычай бинтования ног, определить с полной достоверностью затруднительно. По одной из версий, у императора династии Таи Ли Хоучжу была наложница по имени Яо Нян. Император повелел ювелирам сделать золотой лотос высотой в шесть футов. Внутри цветок был выложен нефритом и украшен драгоценными камнями. Яо Нян приказано было туго забинтовать свои ноги, придав им форму молодого месяца, и в таком виде танцевать внутри цветка. Говорили, что танцующая Яо Нян была столь необыкновенно легка и грациозна, что, казалось, скользила над верхушками золотых лилий. По преданию, с того дня и началось бинтование ног.
Обычай предписывал, чтобы женская фигура «блистала гармонией прямых линий», и для этого девочке уже в возрасте 10-14 лет грудь стягивали холщовым бинтом, специальным лифом или особым жилетом. Развитие грудных желез приостанавливалось, резко ограничивались подвижность грудной клетки и питание организма кислородом. Обычно это пагубно сказывалось на здоровье женщины, но зато она выглядела «изящной». Тонкая талия и маленькие ножки считались признаком изящества девушки, и это обеспечивало ей внимание женихов.
http://world.lib.ru/w/walentin_l/lotosfoots.shtmlПо преданию, одна придворная дама, по фамилии Ю, славилась великим изяществом и была отличной танцовщицей. Однажды она сделала себе туфли в виде золотых цветков лотоса, размером всего в пару вершков. Чтобы уместиться в эти туфельки, Ю забинтовала ноги кусками шелковой ткани и танцевала, изгибаясь, как ива или молодой месяц. Ее мелкие шажки и покачивания стали легендарными и положили начало многовековой традиции. Красавицы-китаянки стали подражать Ю и вскоре мода на маленькие ножки стала повсеместной.Хотя китайские женщины не бинтуют ноги уже почти сто лет (бинтование было официально запрещено в 1912-м году), связанные с этим обычаем вековые стереотипы оказались крайне живучи. Забавно видеть, как и сегодня молодые китаянки, решив слегка пококетничать на людях, начинают совершенно подсознательно имитировать семенящие шажки "лотосовых ножек".
Впрочем, современные китаянки не одиноки в своем подражании древнекитайской моде. Пару веков назад шагавшие впереди Европы всей парижанки уже усердно копировали "лотосовые туфельки", зорко приметив их рисунок на китайском фарфоре и прочих безделушках модного стиля "шинуазери" (китайщины).
Поразительно, но факт - парижские дизайнеры нового времени, придумавшие остроносую женскую обувь на высоких каблуках, именовали их не иначе как "китайские туфли". Обычай бинтования ног был привилегией женщин из высоких слоев китайского общества, не считая певичек-проституток. Миниатюрная ступня была важнейшим критерием элегантности, вкуса и сексуальности.
Как полагают знатоки, живучесть этого странного и специфичного обычая объясняется особой стабильностью китайской цивилизации, сохранявшей свои устои на протяжении последней тысячи лет.
Подсчитано, что за тысячелетие, минувшее с момента появления обычая, через "бинтование ног" прошло около миллиарда китайских женщин. В целом, этот жуткий процесс выглядел так. Ноги девочки бинтовали полосами ткани до тех пор, пока четыре маленьких пальца не прижимались вплотную к подошве стопы. Затем ноги обматывали полосами ткани горизонтально, чтобы выгнуть стопу как лук. Со временем стопа уже не росла в длину, но зато выпирала вверх и обретала вид треугольника. Она не давала прочной опоры и вынуждала женщин покачиваться, подобно лирично воспетой иве. Иной раз ходьба была настолько затруднена, что обладательницы миниатюрных ножек могли передвигаться лишь при помощи посторонних.
В старом Китае девочкам начинали бинтовать ноги с 4-5-летнего возраста (грудные младенцы еще не могли терпеть муки от тугих бинтов, калечивших их стопы). В результате этих мучений где-то к 10-ти годам у девочек формировалась примерно 10-сантиметровая "лотосовая ножка". После этого страдалицы начинали учиться правильной "взрослой" походке. А еще через 2-3 года они уже были готовыми девицами "на выданье".
С тех пор, как бинтование ног возобладало в быту и эстетических взглядах китайцев, размеры "лотосовой ножки" стали важным критерием при заключении браков. Невесты, делавшие первый шаг из свадебного паланкина в доме супруга, удостаивались за маленькие ножки самых восторженных похвал. Невесты с большими ногами подвергались насмешкам и унижениям, так как были похожи на женщин из простонародья, которые трудились в полях и не могли позволить себе роскошь бинтования ног.
http://www.liveinternet.ru/users/smile-and-cry/post64939544Эта шокирующая европейцев традиция царила в Китае без малого 1000 лет, пока коммунисты в начала 1950-х ее не запретили.
Традиция эта представляла из себя варварское действо: маленьким девочкам от 4 и до 12 лет начинали заматывать ноги бинтами, пока пальцы полностью не заворачивались под стопу под размер специальных маленьких туфель.
Около трех лет дети вынуждены были передвигаться фактически со сломанными пальцами. При этом исключений не делалось никому - ни бедным, ни богатым.
Девушка без завернутых ступней могла рассчитывать быть только служанкой, в то время как с очень маленькой ногой даже из очень бедной семьи она могла выйти замуж удачно.
Местная сводня не спрашивала добра ли девушка, умеет ли готовить, хорошо ли, умна ли. Ее спрашивали, какого размера ее нога.
Обувь девушки шили себе сами. Каждая имела 30 пар и больше, даже будучи бедной.
При этом женщина никогда и никому из посторонних не должна была показывать свои обнаженные ноги. Поэтому китаянки даже спали в специальный туфлях, а видеть ступни мог только муж.
С приходом к власти коммунистов женщин заставляли насильно снимать ненавистные бинты. Деформированные за долгие годы ступни ног, освободившись из плена тесных туфель, начинали выпрямляться, причиняя нечеловеческую боль... Сейчас эта традиция уже канула в Лету.
http://rc-mir.com/