(no subject)

Sep 01, 2008 20:51

realcorwin пишет:

То, как показывал немецкий канал ARD своё эксклюзивное интервью Путина, я описал в субботу здесь.

Оазисом свободной прессы в Германии остается интернет. Именно там за выходные появились и немецкие титры для роликов YouTube с полной версией интервью Путина, и несколько вариантов полного немецкого перевода, да еще и с выделенными местами, умученными цензурой (к примеру, здесь - http://putin-ard.blogspot.com/). Сравнение российского и немецкого текстов показало: удивительным образом порезанными оказались даже отдельные предложения, вошедшие в немецкую версию "полного интервью" в откорректированным виде.

Реплики возмущенных зрителей на сайте канала ARD "редакция" парировала рассуждением о "нормальной и необходимой журналистской процедуре отбора", которая, разумеется, "с цензурой ничего общего не имеет". Впрочем, некоторые страницы сайта были по-тихому отредактированы. И так, к примеру, заголовок "Интервью Путина дословно" вдруг превратился в "Девять минут интервью Путина дословно".

В интернетовском процессе обсуждения выяснилось также, что автор интервью собирается в 2009 году возглавить отделение ARD в Нью-Йорке, а следящим за развитием конфликта на Кавказе он заполнился еще своим репортажем из Гори, который якобы полностью лежит в руинах, вот только несколько минут спустя из центра того же Гори другие немецкие журналисты на фоне нормально функционирующего города рассказали обратное.

Для тех, кто не читает по-немецки, выкладываю текст интервью, в котором места не вошедшие в немецкую версию, выделены жирным шрифтом.

Продолжение.

via lesgustoy

южная осетия, грузия, путин, война, информационная война

Previous post Next post
Up