Ummm... Pues yo debo de ser del pequeño porcentaje de alelados que aprenden antes a decir que no hablan bien el idioma que a maldecir en arameo :p
de todas formas, aún ahora, sólo conozco dos palabras malsonantes en francés y pocas más en inglés. Soy más educada en idiomas ajenos que en el propio, tiene narices la cosa :p
Pues yo en ruso empecé por cosas más sencillitas, pero cuando pasé allí 15 días algún taco aprendí, aunque no me acuerde mucho. Fueron de forma curiosa yo hablaba con mi amiga rusa, un primo suyo pequeño estaba cerca y a veces con algo que yo decía en españól (ya llamo yo, o traje esa o similar) el niño se llevaba las manos a la boca y me señalaba con cara de susto, resultaba que eso tan inocente se parecía a un taco en ruso yomallo y trajatsa (pronunciación aproximada) así que esos dos no se me olvidan por lo curioso jeje, otro que el padre decía el último día que casi no logramos cruzar el río porque pillamos los puentes abiertos no la recuerdo... y mira que la oí veces... xDDDD
Comments 4
de todas formas, aún ahora, sólo conozco dos palabras malsonantes en francés y pocas más en inglés. Soy más educada en idiomas ajenos que en el propio, tiene narices la cosa :p
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment