Doshaburi LONELY HEART (土砂降り LONELY HEART)

Mar 02, 2007 01:40

Lonely Heart's Downpour

アスファルト流れる雨 どこへ行くのか
ASUFARUTO nagareru ame doko e yuku no ka
投げ捨てた俺の悲しみ 連れてってくれ
nagesuteta ore no kanashimi tsurete tte kure
   where is the rain going that flows over the asphalt
   please, take with it the sadness i've thrown away

おまえだけ見つめながら 生きてきたのに
omae dake mitsumenagara ikitekita no ni
何故俺じゃおまえの心 奪えないのか
naze ore ja omae no kokoro ubaenai no ka
   though i've lived this far with my eyes fixed only on you
   why is it that i can't steal your heart

*その手 グッとグッと 引き寄せて
    sono te gutto gutto hikiyosete
    ぎゅっとぎゅっと 抱いて
    gyutto gyutto daite
    ずっとずっと 離さない
    zutto zutto hanasanai
    おまえが好きで 泣きたくなるよ
    omae ga suki de nakitaku naru yo
       grabbing your hand and firmly, firmly pulling you to me
       tightly, tightly holding you
       i'll never, never let go
       i love you so much i want to cry

強く激しく 胸に降りしきる涙
  tsuyoku hageshiku mune ni furishikiru namida
  俺の弱さを どうか 押し流してくれ
  ore no yowasa wo douka oshinagashite kure
   土砂降り LONELY HEART
   doshaburi LONELY HEART
     strong and violent are the tears pouring down in my heart
     please, i beg, wash away my weakness
      the downpour of a lonely heart

クラクション悲鳴上げて どこへ行くのか
KURAKUSHON himei agete doko e yuku no ka
シグナルの赤い瞳が 止まれと叫ぶ
SHIGUNARU no akai hitomi ga tomare to sakebu
   the sound of the horn honking, blaring, where is it going
   the red eye of the signal screams "stop"

ちっぽけなプライドより 大切なのは
chippoke na PURAIDO yori taisetsu na no wa
幸せなおまえの笑顔 守ることだろう
shiawase na omae no egao mamoru koto darou
   i think that more important than my insignificant pride is
   protecting your happy smile

この手 そっとそっと ほどいても
    kono te sotto sotto hodoite mo
    きっときっと そばで
    kitto kitto soba de
    ずっとずっと 見つめてる
    zutto zutto mitsumeteru
    おまえが誰を 愛していても
    omae ga dare wo aishiteite mo
       even if you gently let go of my hand
       still, still i will be with you
       always, always watching over you
       no matter who it is you love...

熱くやさしく 頬を濡らしてるおまえ
  atsuku yasashiku hoho wo nurashiteru omae
  俺の強さを どうか 目覚めさせてくれ
  ore no tsuyosa wo douka mezamesasete kure
   土砂降り LONELY HEART
   doshaburi LONELY HEART
     both hot and gentle, you whose cheeks are wet with tears
     please, please, awaken my strength
      the downpour of a lonely heart

*REPEAT

強くせつなく 空に吹き荒れる風よ
  tsuyoku setsunaku sora ni fukiareru kaze yo
  俺の青空 はやく おまえに見せたい
  ore no aozora hayaku omae ni misetai
   土砂降り LONELY HEART
   doshaburi LONELY HEART
     powerful and painful, wind that rages through the sky
     soon, soon i want to show you my blue sky
      the downpour of a lonely heart

maihitoyo (舞一夜), 遙か1, seki tomokazu (関智一), morimura tenma (森村天真)

Previous post Next post
Up