Hanatori no Sora wa Irotoridori (花盗人の空は千紫万紅)

Nov 21, 2009 08:08

すまん! 一生に一度だけ お願いがあるんだけど
suman! isshou ni ichido dake onegai ga aru n dakedo
またか? 一生が何度あるんだ? 遠慮させてまらう
mata ka? isshou ga nando aru n da? enryo sasete morau

花をそっと 降らせるのさ
hana wo sotto furaseru no sa
 喜んでくれるかな
 yorokonde kureru kana
大丈夫だろう もしもとじさえしなければ
daijoubu darou moshimo toji sae shinakereba

さあ 両手に持てないほど 集めよう
  saa ryoute ni motenai hodo atsumeyou
     千紫万紅(いろとりどり)の花
     irotoridori no hana
     子供の頃と まるで変わらない
     kodomo no koro to marude kawaranai
     相棒と二人で…
     aibou to futari de...

だめだ! 息を潜めないと 声が大き過ぎるだろ
dame da! iki wo somenai to koe ga ookisugiru daro
ごめん! 何となく喋ってないと 不安になってくる
gomen! nantonaku shabettenai to fuan ni nattekuru

青い空も 見守ってる
aoi sora mo mimamotteru
 全部 うまくいくだろう
 zenbu umaku iku darou
驚きすぎて 嫌われたらどうしようか
odorokisugite kirawaretara dou shiyou ka

さあ 翼で風を送り 降らせよう
  saa tsubasa de kaze wo okuri furaseyou
     千紫万紅(いろとりどり)の花
     irotoridori no hana
     元気になって はやく微笑んで
     genki ni natte hayaku hohoende
     相棒と願うよ…
     aibou to negau yo...

あの頃 大人達に悪戯を
     ano koro otona-tachi ni itazura wo
     仕掛けて遊んだな
     shikakete asonda na
     哀しい時も たまにあったけど
     kanashii toki mo tama ni atta kedo
     二人で笑ってた…
     futari de waratteta...

…つゆ草 桔梗 芙蓉 花しょうぶ 撫子 かきつばた
   卯の花 紅花 藤 ねっこ草
     千紫万紅(いろとりどり)の空…
...tsuyukusa kikyou fuyou hanashoubu nadeshiko kakitsubata
   unohana benibana fuji nekkokusa
     irotoridori no sora...
   ...dayflower bellflower rosemallow hanashoubu dianthus kakitsubata
      deutzia safflower wisteria nekkogusa*
         a million billion colors in the sky...

*All flower names, many of which I'd never heard English names for before. I'm still of two minds on some of the translations I used... I tried a less-known alternate when the more common English name didn't resemble the variety being described (for example fuyou is a type of hibiscus, but it's different from the iconic "hibiscus"), but perhaps it doesn't even matter exactly what variety it is as long as it's recognizable as "some flower name".

Also noted here is that hanashoubu and kakitsubata are two, apparently quite distinct, varieties of flower that are lumped under the single name "iris" in English. And, to make things even more complicated, nekkogusa is a flower that is referred to in literature, but it's not clear what real flower was being referred to. The page linked here mentions possibly either nejibana or okinagusa.

sazaki (サザキ), nemoto masakazu (根本正勝), seki tomokazu (関智一), 遙か4, duet, karigane (カリガネ)

Previous post Next post
Up