Unmei no Tsuki wa Kurenai (運命の月は紅)

Feb 07, 2008 18:02


悲しみに囚われた 闇を包んで
kanashimi ni torawareta yami wo tsutsunde
心照らし出す 月光(ひかり)よ
kokoro terashidasu hikari yo
   the darkness, a prisoner of its sorrow
   o moonlight, that wraps around it and shines into its heart

弁慶 (Benkei):
すべて見届ける 満月(つき)が
subete mitodokeru tsuki ga
欠けて また満ちるよう
kakete mata michiru you
くり返す 分かれ道
kurikaesu wakaremichi
戦いのない 世界へ
tatakai no nai sekai e
   the full moon that sees all things through
   as if waning, and again waxing
   repeating the crossroads
   leading us to a war-free world

三人 (all three):
遙かなる時空の中で
harukanaru toki no naka de
今 再び出逢う
ima futatabi deau
運命さえも変えてゆける
unmei sae mo kaeteyukeru
瞳のまぶしさよ
hitomi no mabushisa yo
   in a distant time
   now, we meet once again
   even destiny can be changed
   by the brilliance of your eyes

ヒノエ (Hinoe):
紅の ああ 月が昇る
kurenai no aa tsuki ga noboru
   the crimson moon, aa, climbs high in the sky

弁慶 (Benkei):
罪深き悪戯と 思われようと
tsumibukaki itazura to omowareyou to
そっと守りたい 月光(ひかり)よ
sotto mamoritai hikari yo
   let it look like a sinful prank,
   o moonlight, for that is how I must protect you

ヒノエ (Hinoe):
夜空抱きしめる 満月(つき)が
yozora dakishimeru tsuki ga
雲に ふと隠される
kumo ni futo kakusareru
危なげな 分かれ道
abunage na wakaremichi
戦いに勝ち 未来へ
tatakai ni kachi mirai e
   the full moon that embraces the night sky
   suddenly hides itself in the clouds
   at the dangerous crossroads
   heading towards a future where the war is won

三人 (all three):
遙かなる時空の中で
harukanaru toki no naka de
今 再び別れ
ima futatabi wakare
運命さえも越えた時空に
unmei sae mo koeta toki ni
もう一度出逢える
mou ichido deaeru
   in a distant time
   now, we part ways once again
   when we've crossed even destiny
   we'll be able to meet again

ヒノエ (Hinoe):
紅の ああ 月が燃える
kurenai no aa tsuki ga moeru
   the crimson moon, aa, burns bright

弁慶 (Benkei):
罪な覚悟を
tsumi na kakugo wo
   my sinful resolution

敦盛 (Atsumori):
愚かな戸惑いを
orokana tomadoi wo
   my foolish confusion

ヒノエ (Hinoe):
刹那の 駆け引き
setsuna no kakehiki
やり直すため
yarinaosu tame
   and my strategic bargaining
   to do them over

三人 (all three):
ああ 廻(めぐ)り廻(めぐ)る
aa meguri meguru
   aa, around and around

遙かなる時空の中で
harukanaru toki no naka de
今 再び出逢う
ima futatabi deau
運命さえも変えてゆける
unmei sae mo kaeteyukeru
願いのきらめきよ
negai no kirameki yo
   in a distant time
   now, we meet once again
   even destiny can be changed
   by the your sparkling wishes

決意は 強く 時空を越えて
ketsui wa tsuyoku toki wo koete
   with your strong will -- cross time

kurenai no tsuki (紅の月), taira no atsumori (平敦盛), takahashi naozumi (高橋直純), miyata kouki (宮田幸季), hoshi souichirou(保志総一朗), musashibou benkei (武蔵坊弁慶), trio, hinoe (ヒノエ), 遙か3

Previous post Next post
Up