Unfuck you!

Oct 01, 2010 06:23

Те, у кого хуёво с английским, утверждают, что обсценная лексика там бедна. Хуй там ночевал! Я вот только что узнал очень красивое слово, которое никак не могу адекватно перевести на богатый различными нюансами русский. Может быть, то, как русские проёбывают, настолько надёжно, что обратного процесса и быть не может?

Переводчиков - с прошедшим. Переводчикам с нотабеноида - хуй в обе руки и залупу на воротник.

Вот оно: www.urbandictionary.com/define.php

Попутно вспомнилась история: однокурсница то ли подрабатывала, то ли практику проходила в школе, класс 3-4, кажется. И вот у невинного дитяти "for" из домашнего задания как-то само собой смешалось с видимым и слышимым повсюду. Встаёт девочка и заявляет ничтоже сумняшеся: "I've got a present fuck you!"

мат, язык

Previous post Next post
Up