I don’t have an airline. I have one jet. You cannot put one jet in a line.

Feb 20, 2012 12:23


Trovo particolarmente bella la capacità di certi fandom di arrivare nella tua vita nel momento preciso in cui ne avevi bisogno. Tipo, in questi tempi non proprio allegri, trovare una cosa che mi fa veramente ridere è stata davvero una sorpresa molto gradita.
Anche perché io sono odiosamente selettiva, quando si tratta di cose comiche. Però il mio nuovo, inaspettato fandom mi fa davvero ridere. Quindi se non avete niente da fare e volete sperimentare qualcosa di nuovo, io vi suggerisco caldamente di dare una possibilità a Cabin Pressure.
E' una radio commedia britannica che racconta le vicende (ovvero, i disastri, i fallimenti e i salvataggi all'ultimo millesimo di secondo) di una linea aerea che consta di un solo jet, una manager un po' tirannica, uno steward (figlio della manager) adorabile nella sua ingenuità, un capitano che è l'apoteosi della sfortuna più epica e un primo ufficiale che commenta ogni cosa con il suo sarcasmo elegante e tagliente, e solitamente salva la situazione.
You Tube offre tutta la serie, e questo è il primo episodio: I parte - II parte.
Gli episodi sono 6 per stagione e durano una mezz'ora. Gli attori sono tutti davvero molto bravi (ok, ok, va bene, sono una di quelle persone che si sono interessate inizialmente alla serie per colpa della lista degli interpreti.XD Ma anche perché chi l'ha ascoltata me ne ha parlato beneXD) e i personaggi sono adorabili, perché per quanto siano o un po' stronzi o un po' scemi, sono quattro disgraziati che occasionalmente ti fanno fare awwwwwww, oltre ad ammazzarti dal ridere.
So che l'umorismo è una cosa molto personale e ciascuno ha le sue specifiche corde che vanno toccate, per farlo ridere. Però se ha fatto ridere me... se vi incuriosisce, io questa serie ve la consiglio davvero.
E ora dovrò cercare di razionare gli ultimi 6 episodi che mi sono rimasti da ascoltare. In attesa della IV stagione, che, a quanto pare, dovrebbe essere mandata in onda nella seconda metà del 2012. *felice*



(Arthur è lo steward iperattivo e ingenuo, Martin il capitano pignolo e Douglas quello con più cervello e sarcasmo a bordo dell'aereo.)

Arthur: Get dressed, you merry gentlemen / Let nothing you dismay / For it is Christmas, Christmas, Christmas, Christmas, Christmas Day!
Douglas: Yes...
Arthur: It’s Christmas, Christmas, Christmas, Christmas, Christmas, Christmas Day!
Martin: Arthur...
Arthur: It is Chri-istmas Day, Chri-istmas Day, it is Chri-istmas Day!
Douglas: Are you finished?
Arthur: Not necessarily. I know other verses.
Martin: No, you don’t! You don’t even know that one!
Arthur: With respect, Skip, I absolutely do know that one. It goes: "Get dressed, you merry gentlemen..."
Martin: No, no, it doesn’t. It’s not "Get dressed", it’s "God rest". "God rest you merry gentlemen"!
Arthur: No, it’s not.
Martin: Yes, it is! Why would you be telling them to get dressed?
Arthur: Because it’s Christmas!
Martin: What, so they’re naked?
Arthur: No, they’re in bed! It’s saying "come on, you merry gentlemen! It’s Christmas! Up’n’at ‘em! Get dressed. Let’s do our stockings!"
Martin: No, it’s "God rest".
Arthur: Well, that makes no sense. "God rest, you merry gentlemen?" What’s a God rest?
Douglas: Somewhere to put your god?
Martin: Not "God rest, you merry gentlemen". It’s "God rest you, merry gentlemen"!
Arthur: Well, that makes no sense either.
Douglas: Actually, it’s neither. It’s "God rest you merry, gentlemen." As in "Happy Christmas, gentlemen. I hope God gives you a restful and merry one, and doesn’t accidentally shut you in a flying cupboard with a pair of idiots."

cabin pressure, recensioni

Previous post Next post
Up