Гостинний логос Геракліта: ото логосо-гостина!

Sep 04, 2024 15:37


А САМ ГЕРАКЛІТ - НЕГОСТИННИЙ, ОКРЕМО-САМОТНІЙ!


Read more... )

Leave a comment

harnack September 4 2024, 19:39:14 UTC
Чорне Море було негостинним у греків - а опісля через табуїзацію - Гостинним Морем. Чорне море - наш постійний гість: маємо з ним першу угоду гостинности!

Euxine archaic name for the Black Sea, from Latin Pontus Euxinus, from Greek Pontos Euxenios, literally "the hospitable sea," a euphemism for Pontos Axeinos, "the inhospitable sea." From eu- "good, well" (see eu-) + xenos "host; guest; stranger" (from PIE root *ghos-ti- "stranger, guest, host").

According to Room, The Old Persian name for the sea was akhshaena, literally "dark," probably in reference to the sudden, dangerous storms that make the sea perilous to sailors and darken its face (or perhaps in reference to the color of the water, from the sea being deep and relatively lifeless), and the Greeks took this untranslated as Pontos Axeinos, which was interpreted as the similar-sounding Greek word axenos "inhospitable." Thus the modern English name could reflect the Old Persian one.
+
xeno- before vowels, xen-, word-forming element meaning "strange, foreign; stranger, foreigner," from Greek xenos "a guest, stranger, foreigner, refugee, guest-friend, one entitled to hospitality," cognate with Latin hostis, from PIE root *ghos-ti- "stranger, guest, host." "The term was politely used of any one whose name was unknown" [Liddell & Scott].
+
Etymology From earlier ξένϝος (xénwos), from Proto-Hellenic *ksénwos, which Beekes tentatively considers Pre-Greek; he also mentions attempts to connect the term to Proto-Indo-European *gʰóstis (“guest”).[1] However, compare Avestan 𐬑𐬱𐬥𐬀𐬎 (xšnau), as well as Albanian huaj (“alien”), from Proto-Albanian *ksōn(w)ja.
+
*ghos-ti- Proto-Indo-European root meaning "stranger, guest, host," properly "someone with whom one has reciprocal duties of hospitality," representing "a mutual exchange relationship highly important to ancient Indo-European society" [Watkins]. But as strangers are potential enemies as well as guests, the word has a forked path.

It forms all or part of: Euxine; guest; hospice; hospitable; hospital; hospitality; hospodar; host (n.1) "person who receives guests;" host (n.2) "multitude;" hostage; hostel; hostile; hostility; hostler; hotel; Xenia; xeno-; xenon.

It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Greek xenos "guest, host, stranger;" Latin hostis, in earlier use "a stranger," in classical use "an enemy," hospes "host;" Old Church Slavonic gosti "guest, friend," gospodi "lord, master;" Old English gæst, "chance comer, a stranger."

Reply


Leave a comment

Up