Русские названия Америки, новые примеры. Включая Буян! А также русские Гавайи.

Oct 27, 2016 20:38

Оригинал взят у swinow в Русские названия Америки, новые примеры. Включая Буян! А также русские Гавайи.
Откликаясь на большую популярность прошлого поста про Русские названия Северной Америки (на данный момент более 200 перепостов), решил подобрать ещё примеры.




Вид на бывший Ново-Архангельск.

Продолжим с Аляски. Помимо крупных объектов, названных русскими именами (типа больших островов, гор, заливов) в современной Аляске, около бывших русских поселений можно в изобилии найти мелкие, локальные объекты, имеющие русские названия.

Например, около бывшего Ново-Архангельска (ныне Ситка) присутствует масса премилых образцов.
остров Волга (Volga)
o. Невский (Nevski)
о. Соседний (Sasedni)
о. Вырубленной (Virublennoi)


о. Решимости (Rashimosti) у американцев название записано через "a".
о. Алеутский (Aleutski)
о. Могильной (Mogilnoi)
о. Кирюшкин (Kirushkin)
o. Нева (Neva)
о. Японский (Japonski) на старой карте записан как Iaponski
о. Бойдаркин (Boidarkin)
о. Галанкина (Galankin)
о. Гагарина (Gagarin)
о. Кита (Kita)
о. Обсечки (Obsechki)
o. Каменной (Kamennoi)
о. Улиной (Ulinoi)
о. Сосновой (Sosnovoi)
о. Корга (Korga)
о. Писаря (Peisar)
о. Калаш (Kalash)
о. Ключевой (Kliuchevoi)
о. Галкина (Galkin)
о. Еловой (Elovoi) это же имя носит остров в другой местности
о. Юг (Jug)
о. Головный (Golovni)
о. Лесной (Liesnoi) также примеры в других местах
о. Урилова (Urilof)
о. Горной (Gornoi)
о. Ракова (Rakof)
о. Крышка (Krishka)
о. Каково (Kakovo)
острова Гаваньские (Gavanski Islands),
в составе
о. Большой Гаваньский (Big Gavanski)
о. Малый Гаваньский (Little Gavanski)
о-ва Кучумы (Kutchuma)
о-ва Каяка (Kayak)
о-ва Чаячьи (Chaichei)
о-ва Касьяна (Kasiana) это старинная казачья фамилия, означает "косарь".
о-ва Тихая (Tikhaia)
скалы Неповоротные (Nepovorotni)
с-лы Бялы (Biali) видимо имеются в виду "белые"
скала Куличкова (Kulichkof)
утёс Высокой (Visokoi)
гора Верстовая (Verstovia) ранее записывалась как Verstova
гавань Лисовская (Leesoffskaia)
залив Старая Гавань (Starrigavan) английское название - записанные вместе два слова.
з. Катлян (Katlian)
з. Ключевой (Kliuchevoi)
озеро Максаутова (Maksautov Lake)

В некоторых других частях Аляски, где не было больших русских поселений, часто только крупные объекты названы русскими именами, а местные, локальные - английскими, или индейскими. Есть также местности, в которых русские, английские и индейские названия сильно перемешаны и чередуются.




Русская церковь на острове Кадьяк

Вот ещё не представленные в предыдущем списке русские названия Аляски:

остров Шаман (Shaman)
о. Крутой (Krutoi)
о. Кривой (Kriwoi)
о. Отмелой (Otmeloi)
о. Поворотный (Povorotni)
о. Синицына (Sinitsin)
о. Крестова (Krestof)
о. Партовщиков (Partofshikof) партовщиками называли членов промысловых партий, отрядов.
о. Голой (Goloi)
o. Внутренний Ильясик (Inner Iliasik)
о. Внешний Ильясик (Outer Iliasik)
о. Поперечной (Poperechmoi)
о. Павлова (Pavlof)
о. Иван (Ivan)
о. Укольной (Ukoltoi) также одноимённые скалы
о. Санкина (Sankin)
о. Сушильной (Sushilnoi)
о. Созаварика (Sozavarika) не очень понятно что это означает. Видимо от "совместного заваривания".
о-ва Буян (Buyan) находятся эти острова, с таким поистине родным русским названием - в составе Алеутской гряды.
о-ва Надежды (Nadezhda)
о-ва Круглые (Krugloi)
о-ва Голые (Goloi)
о-ва Ольги (Olga) также одноимённая скала
посёлок Калифорнский (Kalifornsky)
п. Алеська (Alyeska)
п. Саламатов (Salamatof)
вулкан Шишалдина (Shishaldin)
в. Исанотский (Isanotski) и одноимённый остров
в. Павлова (Pavlof)
в. Сестра Павлова (Pavlof sister)
в. Вениаминова (Veniaminof)
в. Янтарный (Yantarni)

Вот ещё русские названия Аляски из старинных американских источников:

залив Серебриников ручей (Serebrinikov Creek) ныне переименован
залив Крестовский (Krestovski)
залив Промысла (Promisla)
залив Глубокое озеро (Gloubokoe Lake) сейчас называется озеро Redoubt (в честь Озерского редута, стоявшего на нём)
редут Озерской (Ozerskoi)
гавань Глубокая (Gloubokaia) переименована в Deep
мыс Поворот (Povorot)
мыс Буронов (Bouronov)
пролив Ольги (Olgi strait)
местность Медветча (Medvetcha)

Хочется отметить некоторую архаичность этих названий, но в то же время - достаточно живую их понятность. А также что-то родное, что от них исходит. Какой-то подлинный русский язык, что ли? Это действительно любопытно.




Теперь хотелось бы обратиться к довольно удивительному обстоятельству. Дело в том, что кроме долгого присутствия на Аляске, которая и поныне густо усыпана русскими названиями, а также достаточно широко известного поселения в Северной Калифорнии, русские поучаствовали и в освоении Гавайских островов! В начале 19 века, один из местных королей присягнул на верность Александру I, приняв подданство Российской империи. На острове Кауаи было основано три русских крепости. Остатки одной из них существуют до сих пор. Сейчас это парк, известный как:

Елизаветинский форт (Fort Elisabeth)

Ещё одним свидетельством русского присутствия там является название одного из островов Гавайского архипелага. Это довольно отдалённый, ныне необитаемый остров находящийся к северо-западу от основной гряды. Названный в честь одного из руководителей русского кругосветного плавания, посетившего Гавайи (после чего и начались попытки их колонизации), и это:

остров Лисянского (Lisianski Island) иногда также Litsianski






Обитатели острова Лисянского:







Подробней о нём здесь. На Гавайские острова переселялись также русские колонисты, например сектанты-молокане, и некоторые другие. Большинство из них, правда, вернулись на материк. Но названия, оставленные русскими всё же есть даже в этих райских тропических местах.

карты, америка

Previous post Next post
Up