Before going to Japan one year I have to improove my Japanese in order to not enter a low level in school.
Trying to study by my own I discovered that translate songs is a good way to train myself.
So here's the first song: Tte! by Kanjani8, my favourite song of the new album 8Uppers <3
Written by Yasu and Tacchon.
I found the japanese kanji&romaji version
HERE (Thanks to
potetofurai who romanized the lyrics).
I had to listen to the song to translate in better and correct some errors... but my version is NOT perfect!
Plus, as always, I'm studying Japanese, I'm not a genius... I tried to translate it the better I could.
My English, on the other hand, sucks completely XDDD So the translation may contains lots of grammar errors. I'm sorry... but still, what's written is the best translation I can give (in term of sense) of a japanese song (that often has lots of phrases without sense / unrelated).
There is also the italian translation (my mother language).
NOTE: in Japanese what ends with -te or -tte (verbs) is an indirect speach. I choose to signaling it in the translation with "".
Romaji:
One day 一人きりで今日も煙はきだして
何を?君を?嘘を?かくしているの?
someday 目を覚まして夢からさめちゃって
涙流してるの?
嗚呼、大切と思ってたって 伝えなきゃ伝われかくって
いつも空回る言葉 胸の奥で叫んでる
ほら失って 分かるんだって 言ってみても遅いだって
一つだけ言えることは 僕には君しかいない
悩んで 迷うって 立ち止まって繰り返す現実に
また愛想尽かして 自問自答
ずっと真っ暗なみち 雨の中歩いて
愛を探しているの
嗚呼、泣いたって願ったて 伝えなきゃまた意味がかくて
いつも言い訳でごまかして うつむいたままさ
ほら誰だって変れんだって 言ってみれば簡単だって
その一歩さえ踏み出せない 不器用だけど
届くかどうか分からない だけど
いつも空に向かって 僕ら歌ってる
あの子に。。。その心に。。。ちっぽけな。。。全てを下手なメロディーで
嗚呼、大切と思ってたって 伝えなきゃ伝われかくって
いつも空回る言葉 胸の奥で叫んでる
ほら失って 分かるんだって 言ってみても遅いだって
一つだけ言えることは 僕には君しかいない
一つだけ言えることは 君には僕しかいない
一つだけ言いたいことは you're my everything
You're my everything (x3)
English:
One day | I'm smoking all alone today, too
What I'm hiding? You? A lie?
Some day I opened my eyes and I awoke from a dream
Am I crying?
“Ah (sigh), I thought it was important” | “I wanted to say a thing but I didn't manage to say it”
The words that spin forever shout in the heart
“So, I've lost it” | “I've understood” | “I've said it too late”
the only thing that I have to say is that for me there is only you
Tormenting myself | “I got lost” | “I stopped to repeat (it) in the reality”
Once again I used all my kindness in a soliloquy
I walk forever a dark path in the rain
Am I searching for love...?
“Ah, I've cried” | “I trusted in it” | “I wanted to say a thing but still it hasn't sense”
even lying with an excuse I remained with my head bowed
“So, who was it?” | “What was changing?” | “If I had said it it would have been easier”
Even have not done that step forward and me being awkard
And maybe arrive I don't know well where
We always sing toward the sky
With that girl... in that heart... so tiny... everything lies in this weak melody
“Ah , I thought it was important” | “I wanted to say a thing but I didn't manage to say it”
the words that spin forever shout in the heart
“So, I've lost it” | “I've understood” | “I've said it too late”
the only thing that I have to say is that for me there is only you
The only thing that I have to say is that for you there is only me
The only thing that I have to say is you are my everything
You're my everything (x3).
Italian:
One day | sto fumando tutto solo anche oggi
Cosa sto nascondendo? Te? Una bugia?
Some day, ho aperto gli occhi e mi sono risvegliato da un sogno
Sto forse piangendo?
“Ah (è un sospiro), credevo fosse importante” | “dovevo dire una cosa ma non sono riuscito a dirla”
le parole girando sempre a vuoto gridano dentro al cuore
“Ecco, l'ho perso” | “ho capito” | “l'ho detto troppo tardi”
l'unica cosa che devo dire è che per me ci sei soltanto tu
Tormentandomi | “mi sono perso” | “Mi sono fermato a ripetere nella realtà”
ancora una volta ho usato tutta la gentilezza in un soliloquio
per sempre cammino in una strada buia nella pioggia
starò cercando l'amore...?
“Ah, ho pianto” | “ci ho sperato” | “dovevo dire una cosa ma ancora non ha senso”
sempre mentendo con un pretesto sono rimasto con la testa chinata
“Ecco, chi era?” |”cosa stava cambiando” | “se l'avessi detto sarebbe stato più semplice”
persino non aver fatto quel passo avanti e il mio essere maldestro
E forse arrivare non so bene dove
noi cantiamo sempre rivolti verso il cielo
con quella bambina... in quel cuore... minuscolo... tutto sta in questa melodia mediocre
“Ah, credevo fosse importante” | “dovevo dire una cosa ma non sono riuscito a dirla”
le parole girando sempre a vuoto gridano dentro al cuore
“Ecco, l'ho perso” | “ho capito” | “l'ho detto troppo tardi”
l'unica cosa che devo dire è che per me ci sei soltanto tu
L'unica cosa che devo dire è che per te ci sono soltanto io
l'unica cosa che vorrei dire è you are my everything
You're my everything (x3)
I found it veeery cute <3