Случайно наткнулись в Интернете на "одну из самых успешных испанских песен" и заинтересовались... Были удивлены, потому что раньше думали, что это что-то современная аранжировка классики, без слов.
Произведение знакомо очень многим, решили поискать подробности:
Песня написана в 1986 году и исполнена группой Mecano, Сначала была очень популярна в испаноговорящих странах, а потом пробилась в топы нескольких европейских чартов.
Существует английская версия (не читается и не звучит), бесчисленное множество каверов и фан-видео. Русский перевод - смягченный, подходит для понимания темы: близок по смыслу, и рифмуется сносно. Оригинал по-цыгански трагичен: жена зарезана кинжалом, сын брошен высоко в горах.
В Enforex мы изучали эту группу, но к сожалению, ни слова об этой песне не было упомянуто, ни в учебнике, ни преподами.
А еще нам нравится, как Катина подружка нам ее исполняет на синтезаторе :)
Click to view