I. СКАЗ О РАЙХАН-АРАБЕ ПАДИШАХЕ , О РОЖДЕНИИ ГУРУГЛИ И ТОМ , КАК СОЗДАЛСЯ ЧАМБУЛИ-МАСТАН
Этот и следующий дастаны наиболее близки к азеро-туркменской основе сказания о Кёр-оглы и имеют от нее не очень значимые отличия. Кроме характерного для восточной группы версии переосмысления имени заглавного персонажа ("сын могилы" вместо "сына слепца" , соответственно , вместо ослепления отца или деда Гуругли фигурирует сюжет о его рождении в могиле ) , это примечательный перечень туркменских ханов или шахов , которые управляют туркменами вместе с Ахмадом - дядей Гуругли. Среди этих имён встречается Кара-хан (один из предков тюрков в тюркской книжной и устной традиции ) и Надир-хан , чье имя отсылает к известному завоевателю , основателю туркменской династии Афшаридов , управлявшей Ираном в 1736-1750 гг. Удалец Дели-Гасан* , который в азербайджанском варианте является побратимом Кёр-оглы , в узбекской и таджикской версиях становится его старшим приемным сыном - "безумным (девона) Хасаном" , который изображен богатырем-исполином , вооруженным целой чинарой и разъезжает верхом на дэве в облике осла ( не исключено влияние Тахмуреса , оседлавшего Ахримана , из древнеиранских мифов , известных в т.ч. и по "Шахнаме") . Интересно упоминание , что туркменский народ до избрания Гуругли султаном и основания неприступного Чамбула жил "в камышовых шалашах". Как указал Брагинский , эти детали явно перекликаются с преданием , известным по "Истории Бухары" Мухаммада ибн Джафара Наршахи (1-ая пол. X века) :
"Люди , приходившие сюда [в Бухарский оазис] из Туркестана , селились здесь , потому что в этой области было много воды и деревьев, были прекрасные места для охоты ; все это очень нравилось переселенцам. Сначала они жили в юртах и платках , потом стало собираться все больше и больше людей, и переселенцы начали возводить постройки. Собралось очень много народа , и они выбрали одного из своей среды и сделали его эмиром". Далее говорится о том , что аристократы и богатые купцы ушли из оазиса , не делая подчиняться избранному чернью правителю . "Нищие и бедняки оставались в своем поселении , пока их не покорил и не заставил пойти в услужение к вернувшимся богатеям и вельможам царь Шери Кишвар".
Слияние этого древнего предания о туркменском "царстве черни" со сказаниями о Кёр-оглы , который изначально предстает как вождь восстания против феодалов , более чем вероятно. В таджикском фольклоре также до недавнего времени бытовали своеобразные предания об утопическом "Золотом кишлаке".
II. СКАЗ О ХУНХАР-ПАДИШАХЕ И ТОМ , КАК ГУРУГЛИ ПРИВЕЗ АВАЗА В ЧАМБУЛ
Сюжет этого дастана без особенных расхождений бытует во всех национальных версиях сказания о Кёр-оглы. Отметим , лишь что в таджикской версии Гуругли увозит Аваза из страны Хунхара - т.е. Османского султана , тогда как в туркменской , например , версии Овез происходит скорее с территории Ирана (см. выше про Веенгам).
III. СКАЗ О СУГДУНЧЕ И ЕГО ДОЧЕРИ ЗАРИНЕ ЗАРНИГОР ( ЗЛАТОПИСАНОЙ )
Этот дастан имеет наиболее древнее происхождение из всех сказов , входящих в цикл , и восходит , насколько можно судить , к сакскому (восточно-скифскому) сказанию I тыс. до н.э. Перед нами довольно редкий , но тем более удивительный пример того , как древнее сказание может сохраняться (естественно, не без изменений ) в устной традиции в течение нескольких тысячелетий.
О царице саков Зарине рассказывают Диодор Сицилийский и Николай Дамасский , чьи сведения восходят к Ктесию , древнегреческому историку V-IV вв. до н.э. :
Во время правления мидийского царя Астибара (так как он называется отцом Астиага, его иногда отождествляют с Киаксаром) парфяне восстали против мидийцев и призвали на помощь саков, что вызвало длительную войну саков и мидян. В это время саки находились под властью царицы , «женщины по имени Зарина». Храбрая Зарина покорила соседние варварские народы, которые угрожали сакам, основала ряд новых городов и сделала жизнь своих людей благополучной. Мужем Зарины был ее брат Кидрей. В память о её благодеяниях и достоинствах возвели на её погребении высотой в стадию пирамиду, длина каждой стороны 3 стадии, на вершине они поставили колоссальную позолоченную статую и воздали ей героические почести. Николай Дамасский упоминает , что после убийства царя саков Мармарея (отца или мужа Зарины ?) , военачальник по имени Стриангей , уже женатый на дочери Астибара , был охвачен любовью к Зарине и сватался к ней , но она отвергла его . Столица саков находилась , согласно Николаю , в городе Роксанаки.
Итак , мы видим храбрую и прекрасную царицу саков по имени Зарина (от иран. "золотая") , к которой сватаются знатные люди , но она отвергает их любовь , хотя , скорее всего , по законам жанра , в конце концов находит себе мужа - уже здесь проглядывается типичный сюжет о героическом сватовстве. Слава ее была столь велика , что ей воздали невиданные почести при погребении. Судя по упоминанию мидийского царя Астиага и его отца , эти события условно можно датировать VII-VI вв. до н.э.
Следующий раз мы встречаем Зарину в тюркской традиции , а именно в "Родословной туркмен" Абулгази (XVII в. ). Передавая традицию среднеазиатских туркмен (скорее всего , салоров - ср. мой обзор огузского эпоса) , Абулгази пишет : «Знатные люди и бахши из туркмен, сведущие в истории, рассказывают: семь девушек, подчинив себе весь огузский иль, много лет были беками. Первая из них - Алтун-Гозеки , дочь Сундун-бая и жена Салор-Казан-алпа [главного героя "Книги деда Коркута" - Г.П. ] Она была высокого роста." Второй правительницей Абулгази называет Барчин-Салор , жену (Алп-) Мамыша , т.е. Алпамыша , одного из древнейших тюркских сказочно-эпических героев.
Тюркское имя Алтун-Гозёки , вероятно , является калькой с иранского имени Зарина ("Золотая") Зарнигор. Имя ее отца Сундун-бая практически повторяет имя отца Зарины в рассматриваемом дастане - Сугдунча , Сугдун-шах ( т.е. "шах согдийцев" которые , по видимому , заменили здесь саков ). В традиции среднеазиатских туркмен она стала женой самого популярного героя огузов , чей образ восходит к IX-X векам -- богатыря Салор-Казана , который заменил собой (или скорее , отождествился , подобно тому как во времена Махмуда Кашгари Афрасиаб из иранского эпоса отождествился с неким тюркским правителем Алп Эр-Тунга ) изначального удачливого жениха воинственной царицы. Можно предположить , что у среднеазиатских огузов бытовала некая песнь о героическом сватовстве Казан-алпа к Алтун-Гозёки. Возможно также , что у средневековых тюрков Зарина смешивалась с Барчин , женой Алпамыша , которая также иногда предстает богатыршей. Так , в татарской сказочной версии "Алпамыша" его жену зовут Сандугач ( ср. с Сугдун-шахом ).
Довольно сложно сказать , сохранялось ли сказание о Зарине и ее женитьбе у таджиков отдельно вплоть до периода оформления национальной версии "Гуругли" , или же было вторично заимствовано у среднеазиатских тюрков ( естественно, в свое время отчасти воспринявших наследие своих ираноязычных собратьев-степняков ) , наряду с самим эпосом о Кёр-оглы. Между Авазом , который взял в жены Зарину , и Салор-Казаном можно проследить некую преемственность , ведь Аваз связан в эпосе с племенем теке-туркмен , предком которого (по воззрениям туркмен XIX века ) считался именно Салор-Казан. Когда в XVII-XIX вв. старые эпические сказания о Казане стали забываться и вытесняться новым эпосом про Кёр-оглы , Казана в популярном сюжете могли заменить текинцем Авазом. Следует , однако , заметить , что сказание о Зарине ещё не вполне прочно вошло в цикл "Гуругли" , Зарина Зарнигор в качестве жены Аваза упоминается только в этом сказе , тогда как в целом ряде других сказов фигурируют имена других его жен .
В таджикском дастане существует ещё одна , довольно специфическая , деталь , возможно, роднящая его с Нартским эпосом , основа которого , как считается большинством исследователей, имеет скифо-сарматские корни. Речь о летающем устройстве , на котором невеста ускользает от богатыря-жениха. В нашем дастане Зарина сначала сражается с Авазом в поединке и не может одолеть его , а затем улетает от него на своем чудесном золотом троне . В Нартском эпосе неуязвимый Сослан (Созырыко) сватается к красавице Бедухе (иногда - Ацырухс) , которая согласна выйти только за того , кто дострелит из лука до окна её летающей башни , где она обитает. Конечно же , могучему нарту это удается , но невеста заманивает его в башню и отправляет в небо. Потом , после ряда приключений , он все таки женится на ней. Интересно , что эта невеста в ряде вариантов связана с Солнцем , дочерью которого она считается , тогда как имя Зарины ("Золотая") , возможно , также может указывать на солнечную природу героини. Однако , в Нартском эпосе невеста Сослана все таки не носит имя Зарины , скорее надо говорить не об изначальном тождестве Зарины и явно мифологической солнечной деве Бедухе (или Ацырухс) , а о древнем сказочно-мифологическом мотиве , который в среде ираноязычных кочевников входил в традиционный сюжет о героическом сватовстве.
Из побочных эпизодов дастана следует отметить противоборство Сугдун-шаха , который представлен могучим богатырем (поединок его с Авазом - кульминация всего сказа) , с Белым Дивом , который тоже был не прочь посвататься к его дочери. Едва ли возможно отрицать связь этого чудовища с одноименным врагом Рустама из "Шахнаме".
IV. СКАЗ О ЖЕНИТЬБЕ АВАЗ-ХАНА
Другой сказ на тему героического сватовства. На этот раз невеста Аваза - Ай-толи , дочь Суюн-Афшара-падишаха и сестра богатыря Алим-хана (Алимкула) . Алим-хан проигрывает в состязании Захракче , царевичу Хорасана и вынужден обещать ему свою сестру в жены. Аваз с лёгкостью побеждает Алима и Захракчу и забирает Ай-толи себе.
Имя Ай-толи скорее всего имеет тюркское происхождение (Ай - тюрк. "луна") , а её отец Суюн-Афшар представляет собой образ , в котором слились узбекский хан Суюнч-ходжа из рода Шейбанидов ( правил Бухарским ханством в 1511-1512 гг. ) и уже упоминавшиеся Афшариды. Суюнч-ходжа успешно воевал с казахскими и монгольскими правителями , совершил он и не вполне удачный поход в Хорасан , откуда был вынужден отступить. Видимо , именно это историческое событие нашло глухой отклик в дастане в виде состязания сына Суюн-Афшара с царевичем Хорасана. Хотя само имя сына , возможно, отсылает к кокандскому правителю Мухаммеду Саиду Алим-хану из династии Мингов (правил в 1798-1809 гг.) , который , кроме прочего , был известен и тем , что набирал наемные отряды из таджиков.
V. СКАЗ О ЖЕНИТЬБЕ АВАЗА НА КАРАКУЗ
Ещё один сказ о героическом сватовстве Аваза. Как и в сказании о Зарине здесь жена Аваза по имени Каракуз ( от тюрк. Кара-кыз - "Черная красавица") представлена богатыршей правителя Фарангистана (т.е. "Страны франков" ) - т.е. Европы вообще , м.б. имеются ввиду и владения крестоносцев на Ближнем Востоке в XII-XIII вв. Отец Каракуз назван Абдулла-ханом или падишахом Саран-дэвом (последнее имя/прозвище заимствовано , скорее всего, из другого дастана) . Возможно , под Абдулла-ханом имеется ввиду Абдуллах-хан II , ещё один Шейбанид , правивший в 1583-1598 гг. , который даже был современником исторического прототипа Аваза. Примечательно , что Абдуллах родился в городе Афринакент (Фаранкет) , чье название созвучно Фарангистану. Можно было бы предположить , что это созвучие послужило сближению правителя "страны франков" с Абдулла-ханом. Хотя настаивать на этом трудно , так как Афринакент в гос-ве Шейбанидов не играл большой роли , и едва ли такие малозначительные подробности жизни этого правителя были известны среди масс узбекского или таджикского населения.
VI. СКАЗ ОБ АВАЗЕ И РАЙХАН-АРАБЕ
Райхан-араб один из главных противников Кёр-оглы и его джигитов во всех основных версиях. Причем Эйваз играет значительную роль в борьбе с ним уже с азербайджанской версии , побеждая и убивая его в поединке. В таджикском сказе этот сюжет значительно упрощён , Аваз сражается с Арабом лишь затем , чтобы спасти некоего богатыря Бек-Тошкула ( к слову , имя также явно тюркское ).
VII. О ПОЕДИНКЕ АВАЗА С ЛАНДАХУРОМ , СЫНОМ ПАДИШАХА КАШКАН-ДЭВА
Этот дастан рассказывает о том , как Аваз проиграл в поединке богатырю-исполину Ландахуру , из-за чего все население Чамбула вместе с Гуругли было уведено в плен. Спустя 10 лет их спасает сын Аваза Нурали. Сказания о подвигах и приключениях сыновей и внуков Аваза (Овеза) - наиболее поздние в разных версиях сказания о Кёр-оглы , в основном , они создавались в узбекской среде , как следствие процесса генеалогической циклизации и разбухания эпической материи , хотя изредка они встречаются и у некоторых туркменских сказителей (возможно , это уже обратное заимствование от узбеков ).
Имя Ландахура (Ландаура) носит герой прозаической легенды , записанной советскими исследователями в Туркменистане на персидском языке. В этой легенде Ландаур предстает сыном царя "индийских островов" Садона , сам её сюжет является отображением одного из эпизодов популярного народного романа об Амире Хамзе - дяде пророка Мухаммеда. Этот роман , вероятно , возник в арабской среде и в различных версиях бытовал во многих исламских странах , и не только**. В этой легенде Ландаур предстает богатырем чудовищной силы , разъезжающем верхом на слоне , но все равно потерпевшим поражение от Амира Хамзы. Хотя образ , в целом , совпадает с образом Ландахура из дастана , уверенно утверждать , что это один и тот же персонаж , нельзя. Дело в том , что Ландаур это не имя , а прозвище с прозрачным смыслом :"Верзила , Дылда" , т.е. такое же нарицательное прозвище вражеского царя , как Идолище русских былин.
Имя отца Ландахура - Кашкан-дэв , возможно , навеяно прозвищем Камуса Кашани (т.е. Камуса Кушанца) , одного из противников Рустама в "Шахнаме" , с котором гуруглихоны , вне сомнений , были знакомы. Не единожды соучалось даже , что гуруглихон и шахнамехон - чтец "Шахнаме" ( были распространены в Иране и Таджикистане и отчасти в Афганистане ) , был одним и тем же человеком .
VIII. СКАЗ О МАСТАН-"СТАРУХЕ" И О ТОМ , КАК ТУРАБ-ПАДИШАХ ВЫСТУПИЛ ПРОТИВ ЧАМБУЛА
Сюжет о похищении чудесного коня Кёр-оглы является одним из основных в цикле сказаний об нем . В рассматриваемой версии вместо самого Кёр-оглы коня возвращает Аваз . Похититель коня , который в азербайджанской версии носит имя Хасан-паши , а в туркменской - Болу-бека из Нишапура , в таджикской версии назван Тураб-шахом , в котором , по мнению Брагинского , сплелись общие представления о туранцах и Афрасиабе.
Интересно , этот дастан сохранил детали , свидетельствующие об западном происхождении героев эпоса. Аваз сам про себя говорит , что он "прославлен в Кафе (т.е. на Кавказе) и в Кайсари (местность в Турции)".
IX. СКАЗ ОБ ОКСОК-ПАДИШАХЕ И О ТОМ , КАК ОН ВЫСТУПИЛ ПРОТИВ ЧАМБУЛА
Этот дастан повествует , как из-за козней Ахмада Аваз изгоняется из Чамбула и вынужден жить у Магрур-шаха , в его отсутствие Аксак-падишах похищает детей Аваза - сыновей Нурали с Мирали и дочь Гулинор , те сбегают с дочерью Аксака и Нурали становится шахом Армении. После этого Аваз и его дети разбивают Аксака и Магрура.
Сюжетнве элементы данного дастана восходят к разным эпизодам из азербайджанской и туркменской версий сказания о Кёр-оглы : уход Овеза , обиженного на приемного отца , на родину и возвращение его с войском , которое готово воевать с Чандыбилем ; похищение Рейхан-Арабом Овеза и ещё двух виночерпиев Кёр-оглы ; помощь Кёр-оглы богатырю-каландару в сватовстве к дочери шаха , после чего тот становится шахом Тебриза (в нашем дастане "Шах-каландаром" армяне называют Нурали).
Под Аксак-падишахом , очевидно , имеется ввиду известный завоеватель Тамерлан (ум. 1405 г.) , который носил прозвище Аксак .
Под Магрур-шахом , быть может , подразумевается Махмуд Газневи , при дворе которого жил Малик Айяз , образ которого , как я уже упоминал, явно повлиял на Аваза. В 40-ых гг. в южном Таджикистане на узбекском языке была записана легенда , где сам Гороглы отнесен ко временам Магруб (Магрур)-шаха , а действие происходит в Балхе. В ряде дастанов "Гуругли" говорится , что владением Аваза является крепость в Балхубане , который можно связать как с Балхом , так и с Балханом в западном Туркменистане.
X. О ПОЕДИНКЕ АВАЗА С ГОВДОР-ШАХОМ , БОГАТЫРЕМ САЛМОН-ПАДИШАХА
Сказ состоит из простейшего сюжета - поединка двух богатырей. Судя по тому , что в "Гуругли" Шейбаниды не раз фигурируют в качестве противников , прототипом Салмон-падишаха может быть Шейбанид Сулейман-султан , правивший Балхом в 1566 году.
XI. О СНЕ ГУРУГЛИ И О ПРИБЫТИИ БАГЛАНА
Этот дастан в общих чертах повторяет № IX . В качестве главного противника здесь фигурирует Кай-Тус-падишах , который , возможно является смешением Кей-Кавуса и Туса из "Шахнаме" . Хотя оба этих персонажа в поэме Фирдоуси представляют иранскую сторону , но обладают и отрицательными чертами , что м.б. и повлияло на представление этого синкретического персонажа противником Чамбула.
Первый эпизод дастана составляет поединок Аваза с богатырем Тюрком Багланом. Имя последнего нарицательное :"Тюрк из области Баглан (северо-восток совр. Афганистана)".
XII. СКАЗ О ВРАЖДЕ МЕЖДУ АХМАДОМ И АВАЗ-ХАНОМ
Сказ в основной своей части варьирует сюжеты № IX и № XI с присовокуплением весьма распространенного сюжета о бое отца с сыном , который встречается и в сказаниях о Кёр-оглы (см. поединок Кёр-оглы и Кюрд-оглы в азербайджанской версии). В отличие от "классического" сюжета на эту тему ( отец побеждает и убивает сына ) , в нашем дастане Аваза побеждает сын - Нурали , после чего происходит примирение. В общих чертах , точно так же разрабатывает этот сюжет "Книга Коркурта" (поединок Салор-Казана и его сына Уруза).
Главным противником здесь представлен безымянный Шаханшах Хорасана и его богатырь Рахим. Отметим , что титул шаханшаха носила как правившая Ираном кызылбашская династия Сефевидов (1501-1773 ) , так и сменившие их Афшариды .
XIII. СКАЗ О ТОМ , КАК ВЫСТУПИЛ ХАРЧАНГ-ПАДИШАХ ПРОТИВ ЧАМБУЛИ-МАСТАНА
Простейший сюжет о богатырском поединке , представляет собой некое предисловие к следующему сказу.
Имя Харчанга , возможно , навеяно "Шахнаме" , где Эрженгом зовут противника Рустама , одного из военачальников дивов . В устном цикле сказаний о Рустаме , записанных в Туркменистане на персидском языке (от выходцев с территории Систана ) , один из дивов носит это имя именно в такой форме (Харчанг , а не Эрженг ). В средневековых поэмах на фарси XI-XII вв. и вставках , дополняющих "Шахнаме" , имя Эрженга носит также вражеский индийский царь.
Богатырь Назар-хан , сын Харчанга , с которым сражается Аваз , видимо , восходит к Назару Дежелали - одному из вождей восстания против османов , упоминаемого в азербайджанской версии "Кёр-оглы." , как герой и "благородный разбойник". В некоторых ранних азербайджанских рукописных версиях , Кёр-оглы даже встречается с ним.