Обращение (die Anrede) в немецком языке

Nov 08, 2021 11:00





В зависимости от ситуации общения можно выбрать следующие формы обращения:

1. Вежливое обращение по фамилии:

Herr - к мужчине, н-р,  Herr Vogel - господин (герр/гражданин) Фогель.

Frau - к женщине (б. ч. к замужней), н-р, Frau Schwarz - госпожа (фрау/гражданка) Шварц.

Fräulein - обычно к незамужней женщине: госпожа, девушка.

Kollege/Kollegin - обращение к сотрудникам, сослуживцам, коллегам.

2. Обращение к родственникам (степень родства + имя), н-р:  
Onkel Thomas - дядя Томас, Tante Gisela - тётя Гизела

3. Обращение к знакомому при помощи местоимения «du»:
Du, ich habe dich nicht erkannt! - Послушай, я тебя не узнал (а)!

4. Вежливое обращение без имени/фамилии:
Обращение к слушателям в начале речи/лекции: Meine Damen und Herren! - Дамы и господа!

Обращение по официальному поводу: Meine Herren! (meine Herrschaften - возможно также в кругу друзей) - Господа (милостивые государи)!

Вежливое обращение к клиентам, гостям и др. незнакомым людям: Mein Herr, meine Dame, mein Fräulein.

5. Обращение по должности/профессии:

Обращение к врачу/человеку с докторской научной степенью: Herr Doktor/Frau Doktor.

К официальным обращениям такого рода также относятся:

Herr Direktor - (господин) директор, Frau Staatsanwalt - (госпожа) прокурор и др.

6. Обращение при помощи обозначений личности разной семантики:

Na komm, du Trotzkopf... - Давай, упрямец...



Was machst du hier, Schweinehund? - Что ты тут делаешь, собачье отродье (свинья)?

7. И, наконец, самое простое - обращение по имени собственному: Horst, Brigitte, Inge, Stefan, ...

немецкий язык

Previous post Next post
Up