Apr 05, 2014 00:29
Есть, конечно, прекрасные. Очень интересная лекция Гумилева о хазарских экспедициях: и сюжет вполне насыщенный, и язык великолепный (обогатилась сравнительным прилагательным "морее", в значении "дальше в море"), и начитано весьма профессионально.
Старые записи театра у микрофона - вообще истинное наслаждение. "Чашка чая с лимоном", например, с Марецкой и Пляттом, восторг души и именины сердца.
Есть и бесспорно ужасные. Фраевские "Сказки Старого Вильнюса", например, мало того, что начитаны гражданином с очевидными дефектами речи, гражданин делает что-то чудовищное с ударениями. Да, там полно литовских названий. Но неужели нельзя было выяснить, как это произносится, прежде чем делать публичный продукт! Проблемы с ударениями литовскими словами не ограничиваются.
А сейчас слушаю "Инферно". И хорошо сделано, вполне профессионально, но есть мааааленькая заноза. Я понимаю, артист в школе геометрию, видимо, прогуливал. Ему не надо было. Фотографированием в доцифровую эпоху, скорее всего, тоже не увлекался. Слово "экспонента" артисту не знакомо, как и его производные. В результате, вместо "экспоненциальный" постоянно произносится "экспоциональный".
Немножко стыдно слушать.
разное