Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
happy_book_year
Коничива Федор Михайлович: И озарился светом мрачный лик
May 24, 2010 15:04
Неожиданный бум на Достоевского объясняется прежде всего особенностью перевода, который выполнен профессором Токийского университета иностранных языков Икуо Камэямой. Он говорит, что ставил перед собой задачу «сделать роман более легким для чтения». С этой целью он сначала делал подстрочный перевод для себя, а затем перекладывал его на современный японский язык удобными для восприятия короткими предложениями. Для пущего удобства чтения текст набран крупным шрифтом, а сами книги имеют карманный формат. Как было написано в одной из рецензий, «считавшийся прежде тяжелым, длинным и сложным для понимания Достоевский неожиданно озарился светом».
Интересная история про новый перевод «Братьев Карамазовых» на японский и продолжении, которое написал переводчик.
http://happybookyear.ru
Достоевский Федор
Leave a comment
Previous post
Next post
Up