Apr 27, 2010 23:44
The first exodus took me to the Marok,
But second exodus, it left me on the sidewalk,
And so I took a knife and then I carved out
New lifeline on, new lifeline on,
New lifeline on my palm!
Три последние строчки - для меня это одно из таких практических открытий, очень личных, которые иногда надо не только сделать самому, но и услышать о том, что кто-то другой тоже это делал...
А вообще эти тексты можно разбирать и цитировать бесконечно, они сродни паззлам. Когда появляется из раскопок что-то интересное, наподобие фразы "Your baby claw stuck in my chest", а потом обнаруживается, что "baby claw" - это такой железный коготь из автомата, которым лично у меня никогда не получалось вытащить игрушку, и понимаешь, что этот образ тебя еще долго будет преследовать - такой накатывает неописуемый драйв!.. что стыдно жить дальше, бгг
А самое интересное - наблюдать, как люди на форуме avenue-b.net докапываются до смысла той или иной конкретной строчки.
Теперь я знаю, что такое "sonidera" =). И уже руки чешутся поинтересоваться - а вот хз, вдруг все эти "сдыги-дыги-да", нежно мной любимые, тоже по сути не менее, чем какие-нибудь охуенно мудрые иероглифы. Хотя какая, впрочем, разница?..
P.S.
Hey romale, no passaran!
Hey chavale, non, rien de rien!
You see the thunderbird already starts to spin?
Hey romale, no passaran!
Hey chavale, non, rien de rien!
Hey, venceremos, все равно мы победим!
попкорнинг,
gogol bordello