Jul 09, 2009 23:05
Crazy Moon~キミ・ハ・ムテキ~
嵐
Some notes before I begin:
for the past songs that I've translated I've taken the romaji and kanji off of random websites I've found, but for this song I had actually bought the CD so I went off of exactly what was written on the lyrics sheet, but I also hand-typed it, both Japanese and Romaji. If there is an error, I apologize, but that's being human for you.
Kiss Crazy分かんない Don’t stop baby止まんない
Miss Crazy油断ない What’s up baby終わんない
追いかけるだけの恋は切ない 今さら止まることできない
近づけば近づくほど君は 離れてゆくような気がして
「イツダッテ ソウミタイ アイシタッテ No ユメミライ」
眠れない夜に 終わらない夢を
夜明けが来るたび 君だけ消えてゆく
僕は ここに立ち尽くしたまま
無敵 求める君は 手に届かない
すり抜けてく愛を 嘲笑うように
二人は 太陽と月になる
焦る 僕の心は 試されてるの?
駆け引きの意味さえ 分からなくなる
それでも構わない 君といたいだけ
すれ違うだけの距離が歯痒い 手を伸ばせば届きそうなのに
意味があるなら教えてほしい 締めつける胸の痛みの
「イツダッテ ウソミタイ アイシタテ ノ ユメミライ」
結末ばかりに 気を取られすぎて
思い悩むのは もう止めにしようか
僕ら ここで始められるから
素敵 ばらまく君は 目を離せない
美しくも愛を 花びらのように
儚く 舞い落ちるだての?
君の 輝く秘密 確かめたいよ
友達のままでは もういられない
このまま抱き締めて 君といたいだけ
眠れない夜に 終わらない夢を
夜明けが来るたび 君だけ消えてゆく
僕は ここに立ち尽くしたまま
無敵 求める君は 手に届かない
すり抜けてく愛を 嘲笑うように
二人は 太陽と月になる
焦る 僕の心は 試されてるの?
駆け引きの意味さえ 分からなくなる
それでも構わない 君と...「いたいだけ」
Romaji:
Kiss crazy wakannai
Don’t stop baby tomannai
Miss crazy udannai
What’s up baby owannai
Oikakeru dake no koi wa setsunai Ima sara tomaru koto dekinai
Chikuzukeba chikuzuku hodo ni kimi wa hanareteyuku you na ki ga shite
“itsudatte soumitai aishitatte No yumemirai”
Nemurenai yoru ni owaranai yume wo
Yoake ga kuru tabi kimi dake kieteyuku
Boku wa koko ni tachitsukushita mama
Muteki motomeru kimi wa te ni todokanai
Suri nukeretu ai wo azawaru you ni
Futari wa taiyou to tsuki ni naru
Aseru boku no kokoro wa tamesareteru no?
Kakehiki no imi sae wakaranakunaru
Sore demo kamawanai kimi to itai dake
Surechigau dake no kyori ga hagayui te wo nobaseba todokisou na noni
Imi ga aru no nara oshiete hoshii shimetsukeru mune no itami no
“itsudatte usomitai aishitate no yumemirai”
Ketsumatsu bakari ni ki wo toraresugite
Omoi nayamu no wa mou yamenishou ka
Bokura koko de hajimerareru kara
Suteki baramaku kimi wa me wo hanasenai
Utsukushiku mo ai wa hanabira no you ni
Hakanaku maiochiru dake nano?
Kimi no kagayaku himitsu tashikemati yo
Tomodachi no mama de wa mou irarenai
Kono mama dakeshimete kimi to itai dake
Nemurenai yoru ni owaranai yume wo
Yoake ga kuru tabi kimi dake kieteyuku
Boku wa koko ni tachitsukushita mama
Muteki motomeru kimi wa te ni todokanai
Suri nukeretu ai wo azawaru you ni
Futari wa taiyou to tsuki ni naru
Aseru boku no kokoro wa tamesareteru no?
Kakehiki no imi sae wakaranakunaru
Sore demo kamawanai kimi to “itai dake”
English:
Kiss crazy, I don’t understand
Don’t stop baby, don’t stop
Miss crazy, keep on guard
What’s up baby, don’t end
Just chasing after love is painful
But now I just can’t stop
If I get close to you, I get so close that you feel like you’re getting farther away
“anytime, it’s like that, if it’s love, no, dream future”
On sleepless nights, the never-ending dream
The daybreaks come and only you disappear
I’m stuck standing at my limits
Invincible, my hand can’t reach you, the only one I want
You let the love pass by, sneering
The two of us will become the sun and moon
I’m impatient, is my heart being tested?
I don’t even understand the meaning of “bargaining” anymore
But that doesn’t matter, I just want to be with you
The different distances between us are vexing
If I stretch my hand it feels like I could reach you, but….
If there’s a reason for these painful feelings of love, then please tell me
“Whenever, it’s a lie, it’s only the beginning of love, no, dream future”
I’m only thinking about the end
Let’s stop there worrisome thoughts
We can start from here
arashi,
lyrics,
translation